Trang tiếng Việt

 Trang Nhà Quảng Đức

Trang tiếng Anh

Buddhist Famous Characters


...... ... .

 



The Western Contribution to
Buddhism

William Peiris
(1973) Delhi: Motilal Banarsidass Publications.

---o0o---

CHAPTER III

GERMANY


“He who knows Pali needs no borrowed light; when the sun is shining we do not need the moon.”

            -K.E. Neumann

 

 

 A Brief Survey

Germans can claim to be the first Westerners to gain an insight into Buddhism and to extol it. In 1819 Schopenhauer, the philosopher, assigned it the highest place among world religions.  Another philosopher, Nietzsche, describes it as “the only real positivistic religion which history has shown us”.  Richard Wagnar, the composer and dramatist, used Buddhist themes in his compositions and openly declared himself a lover of the Buddha’s teachings.

While two profound philosophers and a great composer thus aroused interest in Buddhism in the last century, German Indological research penetrated to its very roots. Great scholars such as Hermann Oldenberg, K.E. Neumann, Paul Dahlke, George Grimm, Karl Seidenstucker, Nyanatiloka Maha Thera (Anton Gueth), the first German to be a Buddhist monk, and a host of others provided excellent translations of the Pali canon as well as original works on the doctrine and history of Buddhism.

For the first time in West a German edited and published a Pali text with a German translation. It was Professor F. Spiegel’s Anecdota Palica, which was a part of a Pali text, the Uraga Vagga of the Sutta Nipata. It was, however, not in Roman script, but in Devangari characters. Again, for credit for rendering into German a full Pali text, the Dhammapada, goes to a German, Professor A. Weber. It was published in 1860. The Dhammapada, the most popular Buddhist book in Germany, was further translated into German by Leopold von Schroeder (1892), by K.E. Neumann (1893), Walter Markgraf (1912), Paul Dahlke (1919), and F. Otto Franke (1923).

 Translations into German

Besides the Dhammapada, almost the whole of the Sutta Pitaka (Discourse Collection) of the Pali canon, and important post-canonical works such as the Visuddhimagga and Milandapanhi, and commentaries have been translated into German. K.E. Neumann was one of the best known translators. Among his translations are: The Majjhima Nikaya (3 volumes, 1896-1902); The Theragatha and Therigatha (1899); the Digha Nikaya (4 volumes, 1907-1928) and Sutta Nipata (1905). Other noteworthy translators were: Karl Seidenstucker, who translated the Sutta Nipata (1931), extracts from Oldenberg’s five volumes of the Vinaya Pitaka (1924-1925), and Pali Buddhism in Translation (1911); Wilhelm Geiger, who edited and translated the Mahavamsa (1908) and Culamsa (2 volumes, 1925-1927), and translated the Samyutta Nikaya (2 volumes, 1925-1930); Julius Dutoit, who translated in seven volumes (1908-1911) the Jataka stories; R. Otto Franke, who translated the Diha Nikaya (1907), and Nyanatiloka Maha Thera, who translated numerous Pali texts, including the Visuddhimagga.

Important Mahayana texts have also been translated into German. Among these are: A. Weber’s edition and translation of Asvaghosa’s Vajrasuci (1859); Th. Schultz’s translation of Asvaghosa’s Buddhgacarita (1895); Schiefner’s translation of Taranatha’s History of Buddhism (1869); Max Walleser’s translation of Nagarjuna’s Madhymika-karikas (1911); Eric Frauwallner’s translation of’Dignaga’s Alambanapariksa; Dharmakirti’s Sambandhapariksa and Philip Schaffer’s translation of Nagarjuna’s Yuktisastika.

Nyanatiloka Maha Thera stood in a class by himself. From Ceylon, where he spent 54 years of his life, he had done immense service to Buddhism in Germany. To enable his countrymen to study Pali and to read the teachings of the Buddha in the Master’s own words, he provided them with an intelligible Pali grammar and an anthology of Pali texts with a dictionary. Of his numerous publications, The Word of the Buddha, first published in 1905, ran to three German impressions, and was of great benefit to his compatriots. He was perhaps the pre-eminent German Buddhist author of the first half of the present century.

 Zimmermann’s catechism – a best-seller

Apart from Nyanatiloka, Dr. Paul Dahlke was the most widely known German Buddhist. He published numerous books on Buddhism and gave radio talks. He founded the Buddhist House in Berlin which is today the Buddhist temple there, acquired for the purpose by the German Dharmaduta Society of Ceylon.

Dr. Karl Seidenstucker, described as the apostle of Buddhism in Germany,   founded the Buddhist Society in Leipzig in 1903, and was a leader of the Buddhist movement between the two world wars. Martin Steinke, Kurt Schmidt and George Grimm were associated with him. Dr. H. Palmie, who published in Hamburg almost single-handed the Studia Pali Buddhica and other periodicals, was an exponent of the Dhamma. Dr. F. Zimmermann wrote a Buddhist catechism which proved a bestseller. Later, he changed the title of the catechism to The Message of the Buddhism.

Professor R. Otto Franke has been described as a “professional”,  while Professor  Helmuth von Glasenapp as “one between the professionals and real Buddhist scholars by conviction.”

The original works of Paul Dahlke, Nyanatiloka, George Grimm, Hans Much, Seidenstucker, and Zimmermann have been of great value not only to Germans but to others as well. They were not mere scholars but led real Buddhist lives.

The Hamburg Institute for the study of Asia has brought out a book entitled Buddhism, State and Society by Heinz Bechert, and German Indologist. It deals with Ceylon’s Pali Buddhism, and has been highly commended by Dr. H. Berger in Mundus, a German quarterly review.

 Discovery of Turfan Manuscripts

Thousands of fragments of Buddhist scriptures discovered in the cave temples of Turfan by the German expeditions under Le Coq and Albert Gruenwedel have been restored. These form the main interest of Professor Ernst Waldschmidt, the Gottingen Indologist, and his school. He has restored the Sanskrit Mahaparinirvana Sutra, which had been lost, with the aid of the Turfan manuscripts. These also have helped him to restore and edit the Catuparisa Sutra, which deals with the foundation of the Sangha or the Order as well as the meeting between the Buddha and King Bimbisara of Magadha.

Helmuth Hoffman, the Munich Indologist, has dealt comprehensively with Tibetan Buddhism, while Willibald Kerfel, Professor Emeritus of Indology, Bonn University, has written on Buddhist cosmology and surveyed the symbolism of Buddhism. Herbert Guenther’s work on the problems of the soul in ancient Buddhism is worthy of mention.

Germany is perhaps the only Western country where there are avowed Buddhists among the printers and publishers. Two of them are Oskar Schloss, the owner of the once famous Banares Verlag, Munich, and the present publisher, Dr. Paul Christani of Konstantz. They are described as “believing Buddhists who devote their whole life to the making known of the Buddha’s Dhamma by enabling authors have their books published even if the publisher in the end risks being ruined; but a Buddhist does not mind losing all his money and wealth in the service of the Dhamma.”

To the German Buddhist, religion is not a mere label but a living force. He practises it conscientiously and with proverbial German thoroughness. He scrupulously observes the Five Precepts and devotes a good part of free time daily to the cultivation of mindfulness through meditation. Among German Buddhists are not only intellectuals but also ordinary people engaged in various walks of life which do not involve them in the breach of the Five Precepts. Almost all of them follow Pali Buddhism. Not all Buddhists are members of Buddhist societies scattered in various cities such as Berlin, Munich, Hamburg, Cologne, Bremen, Rostock, and Utting, but they practise Buddhism in their daily lives at home since congregations are unnecessary for the practice of Buddhism.

 Utting’s Old Buddhist Community

Hamburg is one of the most active centres of Buddhism. A Federation of Buddhist Unions composed of all Buddhist societies formed in pre-war days exists there. Facilities are provided there for Buddhists to listen to expositions of the Dhamma and to spend long hours in meditation. Munich, Berlin, and Utting are other big centres where Buddhists have organized themselves into societies for the practice of the religion.

A House of Silence has been set u in Roseburg, a suburb about 25 miles from Hamburg, where Buddhists meet for meditation and seminars under the guidance of teachers.

The Altbuddhistische Gemeinde (Old Buddhist Community) in Utting am Ammersee has features of a lay Order, the members of which have vowed to attain in the present life itself at least the first stage of the Path to Enlightenment – Sotapannamagga. It was several Elders. They are called so because their extraordinary piety and deep learning in the Dhamma. They give regular talks and lectures to ordinary members and instruct them in meditation.

Established in 1921 by Dr. George Grimm and Dr. Karl Seidenstucker, the community is located in a picturesque site in the forelands of the Alps. The main building, which is known as the George Grimm House, is the gift of Sister Maya Keller-Grimm, daughter of George Grimm, and the guest-house abutting it as the gift of an anonymous donor. There is a meditation-cell in an isolated part of the premises. The present joint heads of the institution are Sister Maya Keller-Grimm and Max Hoppe, a devoted disciple of George Grimm. The institution has its own physician in the person of Dr. S. Schoenwerth who lives in the premises with his family. Himself a practising Buddhist, he is a Pali scholar and a prolific writer on Buddhist themes. Mrs. Emily Knothe, also known as Sister Mallika, is an Elder and lives in the premises. A German by birth and an American graduate, she translates German into English and vice versa. The membership stands at 850 men and women. The ordinary members have taken the vow to observe the Five Precepts daily and to devote some time to meditation. Weekly meetings are held. A Fellowship Week is held twice a year in Gottingen. The institution runs a bimonthly called Yana which has a wide circulation.

 Continuing influence on German thought

It is estimated that members of various Buddhist organizations in Germany number over 20,000. But the number of those who practise Buddhism without publicly announcing it is believed to be much higher. If the present trend continues, Buddhism might be before long to be force not only in Germany but also in countries closely associated with it. It is gratifying to observe that the pioneer efforts of her scholars have continued to influence German thought despite the cataclysms of two world wars.

 

 ARTHUR SCHOPENHAUER

 

Arthur Schopenhauer, who had been since the first quarter of the 19th century the most widely read German philosopher, was the first to tell the West about Buddhism. According to his British biographer, Lt. Col. E.F.J. Payne, Schopenhauer was a Buddhist. He kept a gilded Tibetan statue of the Buddha on his mantelpiece “for the purpose of reminding his visitors of the fact that he was a Buddhist.”

Schopenhauer made the first allusion to Buddhism in the very first edition of his monumental work, The World as Will and Representation published in 1819. There were then no translations of Buddhist texts in European languages, nor did he know any Asiatic languages. How, then, did he gain his knowledge of Buddhism? In his own words, his knowledge of Buddhism was based on “imperfect and inadequate accounts”. But he was a genius, and men of genius have the capacity to grasp the essence of a thing even from imperfect material.

In 1844 he brought out the second edition of The World as Will and Representation in two volumes. By that time he had a read a number of books on Buddhism by Russian, German, and French scholars. In the second edition he pays the following tribute to Buddhist: “it almost seems that as the oldest languages are the most perfect, so too are the oldest religions. If I wished to take the results of my philosophy as the standard of truth, I should have to concede to Buddhism pre-eminence over the others. In any case, it must be a pleasure to me to see my doctrine in such close agreement with a religion that the majority of men on earth hold as their own, for this numbers far more followers than any other. And this agreement must be yet the more pleasing to me, in as much as in my philosophizing I have certainly not been under its influence.”

Western scholars were greatly influenced by this tribute to Buddhism. It may be said that this tribute led to the study of Buddhism widely in the West.

He brought out the third and last edition of The World as Will and Representation in 1859 – the year before his death.

 Wider and more intelligent readership

In 1851 he published two volumes of essays under the title of Parerga and Paralimpomena, in which he states that the “purpose of Buddha Sakyamuni was to separate the kernel from the shell to free the exalted teaching itself from the admixture with images and gods, and to make its pure intrinsic worth accessible and intelligible even to the people. In this he was marvellously successful, and his religion is therefore the most excellent on earth and its represented by the greatest number of followers”.

The appearance of these two volumes marked the beginning of a wider interest in Schopenhauer’s philosophy among an increasing number of intelligent and unprejudiced readers.

Schopenhauer has been described as “father of pessimism”. But he adopted the Buddhism term samsara “explicitly in his deduction of the basic idea that pessimism in this connexion is the indispensable motive for urging the human mind on the path of liberation, in the direct, adequate and literal meaning of the term Nibbana,”  says Bhikkhu Nanajovoka, the Hungarian Buddhist monk, who in lay life was a University Professor.

When his housekeeper, a Roman Catholic spinster, first saw Schopenhauer’s gilded state of the Buddha on his mantelpiece, she asked him astonishment what it was.

“It is the Victoriously Awakened One,” he replied.

 Theory of knowledge, the basis of his whole system

Born in 1788, Arthur Schopenhauer was the son of Heinrich Floris Schopenhauer, a merchant, and Johanna Trosiener, the daughter of a Danzig senator. From the very beginning Arthur was, out of regard for his father’s standing as a merchant, destined for a commercial career. He attended school in Hamburg, and it was soon apparent that he had mental ability far above the average. He, however, showed a marked disinclination for a commercial career, and begged of his father for permission to attend the Gymnasium, but the father, to whom an academic career was inseparable from penury, was unwilling to accede to the son’s request. In the end the boy was offered the choice of accompanying his parents on an extensive tour abroad on condition that he took up a commercial career at the end of it, or of entering the Gymnasium at once.

The 15- year old boy accepted the former. In 1803 the family set off for England via Holland. Young Arthur was sent to a boarding school in Wimbledon, while his parents toured France, Switzerland, and Austria. These travels were of great educational value to him. He kept a diary in which he recorded his impressions of the visits.

In 1805, Schopenhauer took up commercial studies. Shortly afterwards his father died. His mother disposed of the business and left Hamburg for Weimar where her house soon became the meeting place of Goethe, Wieland, and other celebrities. He abandoned his commercial studies, and started an intensive course of study at Gotha and Weimar. So rapid was his progress that his teachers declared at the end of two years that he was fit to enter a university. During the years in which he made up for lost time, he did not neglect to read the great book of Nature and of Life. He rode and fenced, attended concerts, parties and the theatre, and met many famous people.

Entering Gottingen University in 1809, he studied medicine because he loved natural science, particularly anatomy and physiology. He also attended lectures in metaphysics, and psychology, and logic, and mastered Plato and Kant before embarking on the works of other thinkers. He went to Berlin University in 1811 and remained there until 1813, when he withdrew to Rudolfstadt. There he wrote his first book on the theory of knowledge which afterwards became the basis of his whole system of thought. For this thesis the University of Jena awarded him the doctorate in philosophy. Goethe, who was then 64, was so impressed by the lucidity of young Schopenhauer’s exposition that he invite the young man to collaborate with him on a theory of colours.

 Repeated attacks on Hegel’s philosophy

In Weimar, Schopenhauer presumably made a study of Buddhism and Hinduism. His keen insight was quick to discern the agreement between Buddhism and his own philosophy.

He was only thirty years of age when he published The World as Will and Representation. His whole thought is expounded in it. His later works were merely amplifications of his original conception. At the early age of thirty, he had attained a finality of view such as is reached by other thinkers only at a more mature age – an astonishing intellectual feat. In 1836, he brought out another book, On the Will in Nature, in which he attacked Hegel’s philosophy which he described as “nonsensical mystification.” Neither of these books, however, achieved success.

Public recognition of his work came in 1840 when a Norwegian academy awarded him a prize a for his essay on Free Will, which has been described as “a masterpiece of lucid exposition.” About the same time he submitted to a Danish academy an essay on The Basis of Morality, but received no award for the judges took strong exception to his strictures on Hegel and other post-Kantian philosophers. In 1841 he published both these essays in one volume. “He wrote a long preface to it in the form of a caustic philippic in which Hegel and others came in for the full blast of his withering scorn,” states his biographer.

In 1844 he published his principal work, The World as Will and Representation in two volumes, the second volume supplementing the first and “yet representing one of the most readable books in any language although plumbing to the depths life’s most difficult problems,” states his biographer.

 Will – ‘the only thing without a cause’

From 1844 to 1850 he wrote a number of essays which are calculated to appeal to a wider public. These were published in two volumes under the title of Parerga and Paralipomena; two Greek words meaning secondary work and belated observations. This two-volume work of popular essays came to the notice of John Oxenford, who in 1852 wrote in the Westminster and Foreign Quarterly Review a long article on them headed Iconoclasm in German Philosophy. This article came to the notice of one of Schopenhauer’s friends, and it was translated into German and published. Almost overnight Schopenhauer in his own country passed from obscurity to fame. Even the professors of philosophy who had for forty years pursued a policy of complete silence about him could no longer ignore him.

What Schopenhauer calls Will is the Buddhist Tanha, i.e. thirst, craving, hunger, excitement, the fever of unsatisfied longing, according to his biographer, Lt. Col. Payne. “It is in the entire world the only thing without a cause and also without a beginning in time.”

“A happy life is impossible;” says Schopenhauer. “The best that a man can attain is a heroic life, such as is lived by one who struggles against overwhelming odds in some way and some affair that will benefit the whole of mankind, and one in the end triumphs, although he obtains a poor reward or none at all… His memory lasts and is celebrated as that of a hero; his will, mortified by toil and trouble, failure and the world’s ingratitude throughout his life, is extinguished in Nirvana.

Schopenhauer was never in want. In September 1860 he was found dead on his sofa, his face showing no trace of any death pang. To the end he was physically and mentally active.

“A man sterling and independent character, of untruthfulness and conscientiousness, of immense industry and erudition, Schopenhauer was, like all mortals, not without faults”, states Lt. Col. Payne. “He was conscious of his intellectual superiority and smarted under the scorn and malicious silence of less gifted men. The wonder is that forty years of ridicule, hostility and discouragement did not deter him from what he knew to be his life’s task. He worked on conscious of his mission, convinced that he had the truth, and in the end his message would triumph. Undaunted, he stood alone – alone because he was unique. He has been an inspiration to many thinkers and authors, some of who, alas, have not had the honestly or the courage to acknowledge their indebtedness to him.”

 

HERMANN OLDENBURG

 

“The oldest traditions of Buddhism are those which have preserved themselves in Ceylon and are being studied by the monks of this island up to the present day,”  declared Dr. Hermann Oldenburg in asserting his preference for the Pali tradition which had not been given sufficient consideration by the older Indologists.

T. W. Rhys Davids and Hermann Oldenburg were the great masters of the “Older Anglo-German School,” based squarely on the Pali canon, “which is held to have preserved the Buddha’s doctrines more faithfully than any other. Until about 1914 it dominated the scene, and from it the general public still derive their ideas of what is the ‘original’, ‘pure’ and ‘true’ Buddhism.”

Oldenburg made a distinct contribution to Pali Buddhism in the West. He it was who first introduced to the West Theragatha and Therigatha, the exultations in Pali verse by early monks and nuns on attaining Enlightenment. These have been rendered into choice English verse by Mrs. Rhys Davids under the titles of Psalms of Brethren and Psalms of Sisters.

  Writings on Buddhist and Vedic themes

Born in Hamburg on 31 October, 1854, Hermann Oldenburg was the son of a Prtesant priest, Frierich Oldenburg and his wife Eleonore. He studied Sanskrit and Indian philology under Professors Weber and Kircheff, and obtained his doctorate from Berlin University in 1875. He then became a lecturer in Berlin University, and in 1879 succeeded Professor of Comparative Philology and Sanskrit at Gottingen University. While yet an undergraduate he wrote a book entitled De Sacris fratrum Aryallum queaestiones. He published his first book entitled De Platonis arte dialectica when he was only 19 years of age. This won him a prize in 1873. Then followed an uninterrupted succession of writings – articles, reviews, original works – particularly on Buddhist and Vedic themes. These relate to phonetics, etymology, literature, and history of religions. The last subject was one of his main interests. Until his death he did not cease to write.

In 1912 he visited India long after he had written books on the sub-continent. “This journey came too late to influence his picture of India, which he had viewed in books during the work of several decades,” writes his biographer, Professor Helmuth von Glasenapp. “He often confessed, it enriched him in many respects in so far as what he has viewed mentally was followed up by actual sight.”

The great result of his Pali scholarship was his outstanding work, The Buddha, His Life, His Doctrine, His Community, “a successful endeavour to present a historical, life-resembling Buddha.” This book appeared in 1881. Earlier, he had published in London in 1879 the Dipavamsa, the Ceylon chronicle. It was translated into English. Next came his monumental edition of the Vinaya Pitaka, in five volumes, which he and Rhys Davids translated and published in the Sacred Books of the East series between 1881 and 1885.

 The Buddha as a human being

“The older occidental Indology was principally based on Sanskrit texts in which the Buddha is represented as a superhuman being around whom legends have been woven,”  states Oldenburg. “But in the Pali tradition the life and teaching of the Buddha are historically and really comprehensible.” It was his endeavour to bring before Western eyes the historical Buddha. But the task was a difficult one, since, as Bartholet states, “the old Indians lacked the ability for individual contruction, and for them the Buddha is no person…… merely the type which the countless past Buddhas have made real and which will also be realized by the future Buddhas.” Oldenburg was convinced that Gautama Buddha was a real human being and he proved it by the comparison of sources.

Oldenburg’s book on the Buddha was a great success. He himself brought out seven editions. Based o his own further investigations and those of other scholars, he made a few alternations and additions in later editions. The subsequent editions remain unchanged. The Buddha, His Life, His Doctrine, His Community was translated into English by Hoet (1882); into French (with a Foreward by Sylvain Levi) by Foucher (1894); and into Russian by Nikolaeva (1893). Translations have also come out in several editions. The book remained the standard work in German on the Buddha and his teaching until the appearance of George Grimm’s The Doctrine of the Buddha – the Religion of Reason and Meditation, in 1915. K. E. Neumann states that Grimm’s work is incomparably deeper and more comprehensive” considered from all points of view than Oldenburg’s book. Other scholars have expressed similar views.

The main weight of Oldenburg’s work as a whole lies on Vedas, Upanishads and Brahmanas. He has to his credit quite a number of books on these themes. From 1880 to 1919 he worked in this field. The Government of India had engaged his services for this purpose and he worked for a time in the India Office, London.

 Severe criticismby Dr. Carus

Oldenburg found a severe critic of his conception of Buddhsim in Dr. Palu Carus, the German-born American pioneer of Buddhsm.

In a letter to Paul Carus, Oldenburg states: “Buddhism in my opinion suffers from the contradictions historically quite conceivable, that on the one hand, it retains the old concrete and popular conception of a transmigration of the soul, on the other hand, dissolves in its philosophy the idea of a soul as a substratum, an ego-being. This is a contradiction which will never be overcome by your attempt at sublimating the category of karma. Had the Buddha not believed in a transmigration of the soul, suicide should have appeared to him as the quickest and best adopted means of making an end of suffering. A few drops of prussic acid would be a better and at any rate a more rapid remedy than the holy eightfold path.”

Paul Carus answers: “if this proposal of the learned Pali Professor be tenable, the Buddha, who is generally regarded as one of the keenest thinkers that ever lived on earth, would have both denied the existence of a thing and at the same time have taught that it migrates from place to place. And we are requested to believe that the Buddha should have been guilty of such a gross contradiction! No, I would rather run the risk of doubting the infallibility of a German professor!

“While Professor Oldenburg’s summary solution is prima facie improbable, it is at the same time based upon incorrectly-stated facts: Buddhism teaches reincarnation, but it does not teach the migration of the soul, Professor Oldenburg’s book, although good in many respects, is very deficient in its exposition of the Buddhist psychology, which is just the most important part of Buddhism. Oldenburg must have overlooked the passages in which the theory of soul-migration, in the sense of an ego-soul migrating from one body to another, is rejected.”

“Buddhism denies that the soul is a substance, and in spite of Professor Oldenburg’s statement to the contrary, it denies also most emphatically and unequivocally that there can be any transmigration or transportation of a soul-substance. Yet Buddhism asserts the reappearance of the same soul-forms.”

In support of his contention, Paul Carus cites the questions of King Milinda and the Ven. Nagasena’s answers to them from the Milindapanho, and states: “Professor Oldenburg is a great scholar, and, I repeat, I gladly acknowledge my indebtedness to him as a philologist; he may also be a good historian, but he has shown himself to be incompetent as an interpreter of Buddhism.”

Oldenburg died on 18 March, 1920.

 

GEORGE GRIMM

 

The driver of a horse-drawn carriage going along the busy street in Munich one day accidentally slipped the rein over the most sensitive part of the animal’s body. The ticklish feeling thus caused became so intense that the mare galloped madly. The pedestrians screamed and ran in panic. A serious accident was imminent. Just then an old man emerged from the crowd, darted forward, seized the rein fearlessly and brought the infuriated animal to a halt. Handing the rein to the frightened driver, who clung helplessly to his seat, the old man disappeared without uttering a word. The newspapers carried the story the next morning under banner headlines such as “Courageous action of an unknown old man saves grave accident.” The unknown old man was no other then George Grimm, a retired judge of the German Supreme Court and a celebrated exponent of Pali Buddhism.

This was not the only time when George Grimm, regardless of his own safety, came to the rescue of his fellowman. When he made Utting am Ammersee in Upper Bavaria his home, he used a motor-boat for his recreation. Whenever he saw a sailing boat in difficulties, he would rush there, despite bad weather, and tow the sailing vessel and its crew to safety. Thus he saved many a man from a watery grave.

 From Law Department to the Bench

Born on 28 February, 1868, at Rollh bei Lauf on the Pegnitz, George Grimm was the eldest son of a forge-master. His parents desired him to be a catholic priest and, in fact, he took the lower orders. But he soon changed his mind, and entered the University on a government scholarship. He passed the Final Examination in Law with first-class honours. He joined the Law Department as a prosecutor and showed such brilliance in his legal work that he was soon appointed to the Supreme Court Bench.

About this time, Schopenhauer’s philosophy attracted George Grimm, and he came in contact with an eminent disciple of Schopenhauer, Dr. Paul Deussen (1845-1919), the philosopher and brilliant exponent of Indian philosophy. A close and lasting friendship developed between them. Desseun often spent weeks at a time with Grimm in the latter’s home.

Schopenhauer’s high appreciation of Buddhism and his avowal that he was a Buddhist led George Grimm to the study of Buddhism. He read the Majjhima Nikaya in K. E. Neumann’s translation, and was deeply stirred by it. But certain points were not quite clear to him. So he studied Pali and Sanskrit which he mastered in an incredibly short time, and by reference to original texts he clarified understanding. He has acknowledged his indebtedness to K. E. Neumann for his assistance in Buddhist studies.

George Grimm was generous to a fault. Many were the people and causes that received financial assistance. He spent large sums of money on Neumann who was often in financial difficulties. He would never ask for a return of a loan, nor would he refuse a loan even though there was an earlier loan was outstanding. He gave till giving hurt him. But fortunately, he was never in the want.

He retired prematurely from the Supreme Court Bench, and spent in all 37 years of his life on the study, practise, and propagation of Buddhism in his fatherland. His lectures on various Buddhist topics in Munich University and elsewhere in Germany brought him a large number of followers. He pointed out to them the need to work ceaselessly for the attainment in the present life itself of the first stage of the path to Enlightenment – Sotapanna. With this end in view he established in 1921, with Dr. Karl Seidenstucker, the Altbuddhisisch Gemeinde (Old Buddhist Community) in Utting am Ammersee. A large number of French Buddhists were attracted to George Grimm who gave them lectures and held discussions with them. These led to the formation of a French group with Louis Ansiano as its head.

 Return to Buddha’s original doctrine

The author of eight books on Buddhism, George Grimm wrote numerous articles to various Buddhist journals. His main work, which is popular in all Buddhist countries, was first translated into English by Bhikku Silacara, the British monk, shortly after the original appeared in German in 1915. It was titled The Doctrine of the Buddha: the Religion of reason and meditation. A fresh English translation of it by Lt. Col. E.F.J. Payne was published in 1958. This edition carries a brilliant introduction by Grimm’s daughter, Mrs. Maya Keller-Grimm, and his devoted disciple, Max Hoppe. The book has run to fifteen editions in all.

Based on Sutta Pitaka, the book’s 414 pages, contains an illuminating interpretation of the Dhamma. Grimm makes an effort to “return to the original doctrine of the Buddha”. Taking only those passages in the Pali canon which have the mark of authenticity, he reconstructs a complete exposition of Buddhist thought. He builds exclusively upon the Buddha’s sayings and those of his disciples who lived contemporaneously with him.

Of the Buddha’s anatta doctrine, Grimm states that “it points to detachment from everything personal that narrows and limits from the all too personal, from the arrogant notion that I am precisely such and such a superior person, an attitude which causes a wall of selfishness to be built around us. But on the other hand, a detachment in the sense of anatta idea causes us to become broader and freer and also to understand the others in their efforts and endeavours. ‘As I am, so are they, as they are, so am I. identifying himself with others, let him not kill or harm, nor cause anyone to kill or harm’”. (Sutta Nipata)

 Seeking Atta in the indirect way

Grimm devotes a good part of his book to the elaboration of the anatta doctrine, and states that the Buddha had sought for the Atta in the indirect way, by taking away from the Atta everything that is not the Atta. The Buddha followed this way so radically and with so much success that everything cognizable revealed itself to him as Anatta. And for this reason, he says: “You teach the Atta, but I only know what the Atta is not. You know the Atta, but I only know what the Atta is not. You are always speaking about the Atta, but I speak of Anatta. In short, you have the Atta-method, the atta-vada. And this I have because only thus is the Atta, that is myself, able to become free from suffering and be happy. Monks, cleave ye to any I-doctrine (atta-vada) whereby no sorrow can come to him cleaves, neither lamentation nor suffering, neither grief nor despair. Know ye of any such I-doctrine? - Indeed, we do not, Lord – Well said, monks, neither do I know of any such I-doctrine.” (Samyutta Nikaya XLV, 4)

This is not generally accepted view of Pali Buddhists. Commenting on Grimm’s book, Edward Conze states: “The more I am concerned with these things, the more convinved I become that George Grimm’s interpretation of the Buddhist theory of atman comes nearest to the original teaching of the Buddha.”

Dr. Karl Seidenstucker states: “What I had long surmised, namely, doctrine of the Buddha represented the message of supreme transcendence, George Grimm has succeeded in expressing clearly.”

The Ven. Agga Maha Pandita Polwatta Sri Buddhadatta Maha Nayaka Thera, one of the greatest Pali scholars of Ceylon, describes George Grimm as “the recoverer of the old genuine doctrine of the Buddha which had been submerged.”

 Rebirth and a form of belief in annihilation

George Grimm does not agree with Buddhaghosa’s interpretation of rebirth, namely, that “man’s essential nature consists in bodily and mental forces which, when acting together syle themselves as ‘I’. like everything else, these forces calling themselves as ‘I’ naturally disappear in death. But in continuation of them, there then sprang up in a different germinating material, made ready by the parents in the act of copulation, new forces which are equivalent to those that have perished, and which again form a new being, and in him, thus describing himself, once more say ‘I’. it is exactly the same as if a new candle were kindled from an old one burnt almost to extinction.” “This is said to be rebirth as taught by the Buddha”, states Grimm. “In point of fact this theory, which has no basis in the words of the Buddha himself as naturally nothing but a special form of the belief in annihilation which the Buddha rejects in a solemn manner. For precisely because the forces springing up in a different germinating material are new, they are no longer the old; the forces that had formed the previous human being have perished definitely and for ever. If I perish with the disappearances of the forces themselves that formed my essential nature, how then am I concerned with the new forces that are said to spring up in a new germinating material after my death, even if such new forces are equivalent to those that have disappeared? What clear-thinking mind still speaks here of rebirth, in the sense in which the Buddha describes it in the parable of the one wanderer? ‘Just as when a man went from his place to another place, and from this place again to another, and from this place returned to his own place, the thought then occurred to him: I have gone from that place, I have stood there, sat there, spoken there, and been silent there; there from that place, however, I have gone to this place. And then I have stood there, sat there, spoken there, and been silent there; then I have returned again from this place to my own place; in the same way do my disciples call to mind many different forms of previous existences.” (Majjhima Nikaya 77th discourse). Grimm continues: “The interpretation that is not to be read from the words of the Buddha himself is obtained only by the explanation that the discourses of the Buddha must not be taken literally just as they are given. This certainly resulted in the direct opposite to what we were previously came to know as the Aryan Indian genius with its powerful atman doctrine, which revealed itself through the centuries. Thus it cannot be a matter for surprise that this Buddhism not only evoked so much contempt from Shankara, the great Vedic commentator, that he called the Buddha (whom he previously knew only in the form of the Buddhism of the commentaries) an old prattler, but also that the doctrine of the Buddha disappeared entirely from India between 800 and 1000 A.D. In fact, this Buddhism is no religion for the Indian Arya.”

 A perversion without practical consequence

Further Grimm states: “The opposition in which many commentaries stand not only to the teaching of the Buddha himself, but also to the Aryan Indian genius generally, really forces one to the assumption that these commentators were not pure Aryans at all, but Dravidians (the original inhabitants of India) who lived in South India in large numbers in the time of the Buddha, and still do today. The Sinhalese also consist of Aryan and Dravidian elements.”

The Buddhist laity in the countries in which Buddhism continues to exist has, of course, not bothered at all about the theoretical reversal of the Buddha’s idea by Buddhist scholars (the misfortune was just that the monks had for the most part become mere scholars), so that this perversion of his idea its competent wardens has been without practical consequence. And this was very fortunate for historical Buddhism. This is what Sir Edwin Arnold, author of the famous didactic poem, The Light of Asia, has in mind when he states in his preface that it is his “firm conviction that a third of mankind would never have been brought to believe in blank abstractions, or in Nothingness as the issue and crown of Being.”

Grimm expresses the view that “the Maha-Atthaktha is undoubtedy mainly responsible for the fact that the Order of the Buddha was at an early date split into sects.” This applies in particular to the schism into Theravadins, as the advocates of the Buddhism of the commentaries, and into Mahasanghikas, as the opponents – a schism that had already occurred at the second Council of Vesali in the year 383 B.C. In the first century A.D. we have the origin of Mahayana, the “Great Vehicle” as it was called by its followers themselves. By contrast, they contemptuously described as Hinayana, the small (defective) Vehicle”, the older modes of thought which were based ultimately on the Pali canon. The Buddha teaches that the man who works for his own salvation as well as for the salvation of others, “is the greatest, the best, the most venerable, and the most sublime”. (Anguttara Nikaya IV, 95). Here he emphasizes that only the man “who is himself not drawn into the swamp can pull out another who is submerged. (Majjhima Nikaya 8th discourse). The Mahayana set up a Boddhisattva ideal which will attain its own supreme salvation only after the salvation of every other being.”

Grimm wrote for his own edification. So he said. He experienced the truth that the teaching of the Buddha is like the paw of the lion: “What it strikes, be it lofty or low, that it strikes soundly.”

 Monthly journal published in 1919

In 1919, George Grimm started with Dr. Karl Seidenstucker a monthly journal, The Buddhist World Mirror, one of the best known contributors of which was Dr. Hans Much, the celebrated TB specialist, and discoverer of what is famous in the medical world as the “Much-granule”. He became a Buddhist by reading Grimm’s books.

In the first days of World War II, the French sacked the place where he lived, but his house was spared “as if by superior guardianship.”

He felt the deepest gratitude to those who had pointed out the Buddha’s teachings to him. Schopenhauer’s picture, adorned with a garland, hung over his bed. Of K.E. Neumann and Paul Deussen he often spoke in the highest terms.

George Grimm died on 26 August, 1945. “To Bavaria’s Gentlest Judge”, runs the inscription over his grave. This is quote appropriate, for it was in a spirit of gentleness that he meted out justice from the Supreme Court Bench. Over his grave also the following words of Goethe echo: “This is indeed is the virtue of noble natures, that their departure from life into loftier regions has a blissful effect just as their dwelling on earth had; that from those regions, like stars, they beam at us as points of direction to which we have to steer our course on a journey that is only too often interrupted by storm and tumult; that those to whom we turned as well-wishers and helpers in life now cause us to look longingly at them as blessed, perfect ones.”

In his life George Grimm exemplified the Buddha’s saying that “whoever clears his own field of weeds helps his neighbour”.

 

PAUL DAHLKE

 

An uncompromising critic of men and matters for all his life, the Anagarika Dharmapala of Ceylon paid a handsome tribute to Dr. Paul Dhalke, the great German Buddhist, while the latter was yet alive.

“Dr. Paul Dahlke of Berlin,” declared the Anagarika, “is well-known all over the world as a thinker of great originality, and as an author of Buddhist essays, which were translated into English by Bhikkhu Silacara. The Sinhala Buddhists have every reason to be proud of the achievements of Dr. Dahlke of Germany, for it was in Ceylon that he learned Pali under such well-known scholars as the Thera Sumangala and Pandit Wagiswara. For more than twenty years he has been reading and translating Pali texts, and in Europe there is no more spiritually-minded Pali scholar than Dr. Dahlke. He was travelled all over Ceylon, visited the ancient Viharas, and has been to historic Buddhist places in India and Burma.”

“It is the personality of Dr. Dahlke that attracts people to him,” continued the Anagarika. “In his daily life he is a living example to his disciples, strictly observing the Five Precepts, and still attending to his professional duties. It will be hard to find a better Buddhist than Dr. Dahlke. He is a strict vegetarian and takes no alcohol. His literary labours have won him fame in Germany.”

 Drawn to fields outside medicine

The son of a civil servant who brought up a large family on a modest income, Paul Dahlke was born on 25 January, 1865, in East Prussia. As a child he experienced some of life’s hardships.

On the completion of his secondary education, he took up medical studies. After passing his final examination in medicine and surgery, he applied himself to homeopathy, realizing that this method of healing was most suited to his talent. He proved himself a splendid healer, establishing himself in private practice. His reputation as a healer extended far beyond his place of work – Berlin.

But he did not confine himself to his practice. He was drawn to fields outside medicine. Schopenhauer’s writings made the first impact on him. Soon he switched on to the teachings, of the Buddha.

Dahlke describes his first contact with Buddhism and its effects on him thus: “It was not in the shape of an emotional shock or of some decisive event that Buddhism entered my life. Slowly, imperceptibly, like the seed in the ground, did it take root and grow when in 1898 I started on my first long voyage. I had already known Buddhism for some time, but in spite of it, at that time, not India but the South Seas were the goal of my desire. Tahiti and Oweihi, as described in Chamisso’s writings, attracted me more than all the wisdom of India; and when in June 1898, I landed at Apis on the Island of Sama, it appeared to me as the perfect fulfilment of my life.”

“After about a year I returned home, and the Buddha’s teachings must have been developing silently in me, unperceived; for already when in the following year, I set out again on reveals, it was with the avowed aim of India; and not India along but Buddhism.”

 Official entry into Buddhism in 1900

“In the spring of 1900 I reached Colombo, and had the great and good fortune to find at once good teachers who could give me instruction on Buddhism: Sri Sumangala Thera of Maligakanda Vihara, at a suburb of Colombo, was already an old man, but his intellect was astonishingly keen; and Nanissara Thera, his first co-worker, who took place after his death, and who now, unfortunately, has passed away. Then there was the young Bhikku Suriyagoda Sumangala of Sri Vardanaramaya (Colpetty) with whom I have ever since kept up a close friendship; and finally the Pandit Wagiswara who at that time lived at Payagala, on the south coast of Ceylon. To him I owe my first understanding of Buddhism, because it was he who could best adopt himself to the Western viewpoint, and also had a thorough grasp of English.”

“It was then, in 1900, that I made my official entry into Buddhism and its teachings. Since that time I have been constantly travelling back and forth between India and my native Germany; and most of the time I was ill, partly due to the climate, partly through my own fault; being dissatisfied with these restless wanderings, and yet ever drawn back to India.”

Bhikku Silcara, the third man from the British Isles to enter the Order of Buddhist monks, has paid tribute to the memory of Dahlke: “In Dr. Paul Dahlke, the Buddhist in Europe possessed one of the most efficient and able pens, backed by what was certainly the most able and efficient brain that has so far appeared in Europe to champion and propagate the ideas contained in the Buddha-dhamma. Now that pen is still, that brain ceased from its endless activity in exploring every promising line of Buddhist thought, and seeking to probe it to the bottom. Dr. Dahlke was a great man; and like all great men, he did not advertise himself. The great do not need to do so. What they are, they are. It is only the would-be great and the essentially little, who need to call attention to themselves. So Dr. Dahlke never in any way strove to make men look at him. He just went on his way ceaselessly working in his own way for the propagation of the ideas in which he believed, and the result was a body of writings which will long remain as one of the most lucid, and at the same time (most unusually) the most profound expositions of Buddhism that European Buddhism has so far obtained.”

 Ideas brought into complete being

“For Dr. Dahlke was not content just to take what was given him in the Buddhist scriptures and swallow it whole. He sought to digest it, and incorporate it into his own mental life as part of that life; and to do this turned everything over and over in his mind until he had seen all the implications, full and complete, of every statement in Buddhist books which he deemed worthy of attention. Nay, not only that! When he had seen the truth of any of these statements, he then proceeded to put them into effective embodiment in his own life. As an acute thinker, he early realized the limitations of mere intellectualism. He saw that the only intellect is only a limb of life, not life itself, and that an idea is not fully rounded and complete until it is expressed in life, in living; that up till then it is more or less of a toy, an interesting plaything, but not yet brought into real, complete earnest being. It was into full being that he sought to bring his ideas of the Dhamma by giving them actual expression in his life; and it was to this end that he founded, after much difficulty overcome, his ‘Buddhist House’. He felt that if the Buddha produced the effect he has upon human history through the effect he produced upon the history of Asia, it was not only because he spoke the words he spoke, but because he lived the life he led; and with all the reverence he felt that his European followers who are his followers in more than name, had to do the same – albeit at a great distance behind the Master’s great example – in also making their lives a living presentation of the Dhamma, as the only possible effective way of making Buddhist ideas impress themselves upon their fellow-continentals. In short, he felt that we must not only talk Buddhism but be Buddhists – be embodiments, to the best of our ability, of the ideas we believe in, and spare no pains towards making ourselves more and more complete embodiments of these ideas.

“When, if ever, the history of Buddhist life in Europe comes to be written, among the names that will stand highest will be that of Paul Dahlke.”

" Buddhist House” converted into temple

Dahlke was the author of some 12 books on Buddhism, besides being editor of a Buddhist journal and translator of selections of the Digha and Majjhima Nikayas, and of the Dhammapada. Some of his major works have been translated into English, Dutch, and Japanese.

The “Buddhist House” which he founded in Berlin, he explains, “was to provide a possibility for a life of self-collectedness or at least to improve the conditions for leading such a life.” This “House” has been purchased by the German Dharmaduta Society of Ceylon and converted into a Buddhist temple.

In his Essays and Poems,  Paul Dahlke states under the heading ‘Is the Buddhist Selfish’: “If the Buddhist is really a Buddhist, he will act rightly, not for the sake of a favourable rebirth – ever and again does the Buddha warn against this – but simply because his new insight compels him to act rightly. And the favourable rebirth follows as a natural consequence, just as blue sky will appear when the cloud disperses, or like the feeling of comfort after a satisfying meal. Just as one does not eat for the sake of having that comfortable feeling, but in complying with natural conditions of life, so also the right action of a Buddhist is not to bring about future comfort, but it is in pursuance of the natural conditions of existence, which, of course, demands a good measure of keen insight to be recognized as such. Thus the right action of the Buddhist is of a nature that serves not for the affirmation of self but for not giving up of self.”

Dahlke concludes his Last Lecutre,  which was read on his behalf, shortly before his death, over the Berlin Radio, thus: “Buddhism has a great mission to fulfil in the life of mankind that cannot be performed by any other religion or philosophy. Irreplaceable for the for the seeker after Truth, and entirely unique in its mental structure for the thinker, the Buddha Dhamma stands secure in the power of its inner Truth, waiting serenely for that recognition of its worth which other religions seek to obtain by eager propagation.”

Among Dahlke’s works available in English translations are: Buddhist Essays (1903), Buddhism and Science (1914), Buddhist Stories (1921), Buddhism and its place in the Mental Life of Mankind (1928).

Dahlke died in 1928.

 

   K.E. NEUMANN

 

Karl Eugen Neumann, one of the earliest Buddhist scholars of Germany, was at one time so strained financially that thoughts of suicide had entered his head. “If matters come to a point when one has to fight daily with the most disgusting conditions of life, with law suits, bailiffs, and creditors, then one must be wise enough to say: I pass,” he once wrote to George Grimm who had been of immense financial assistance to him.

In 1894 Neumann spent ten months in India where he visited all the places of interest to a student of Buddhism. From India he crossed over to Ceylon, made an extensive study of Pali and engaged himself in the interpretation of Buddhist texts with the assistance of learned Sinhala monks. He did not join the company of Europeans in Ceylon as other Westerners did at the time, but mixed freely with Sinhala monks and lay Buddhists. He kept aloof from the Europeans because he knew they were then generally prejudiced against Buddhism and Sinhala culture in which he was keenly interested.

 Inspired by Schopenhauer’s philosophy

Neumann had numerous disappointments and financial difficulties almost throughout his life. He was born in Vienna on October, 1865, and baptized as a Roman Catholic. But his name appeared in the Great Jewish National Biography, which led to the belief that he was a Jew. Neither he nor his father had, however, acknowledged that they belonged to the Jewish race. His father, Angelo Neumann was a reputed bandmaster of Prague, who had been of much service to Richard Wagner, the great composer and dramatist. His mother, Aurelie Mihalovits, was a highly gifted woman who was keenly interested in Indian literature.

He first attended Thomas School in Leipzig, where the family had then moved to. After completing the four lower classes there, he went in 1879 to the Leipzig Commercial School in order to learn modern languages. In 1882 he travelled in England and Italy.

In 1884 a sudden change took place in his life: he came across Schopenhauer’s works, and inspired by these studies, he occupied himself with Buddhism in the spring of 1884 for the first time. Later he wrote: “I was so deeply moved that inwardly I broke with my whole past.”

He next secured a minor post in a bank in Germany. After his official duties, he devoted his time – often until three o’clock in the morning – with philosophical studies and Indian translations. After three years, he resigned his post at the bank and went to an Obergymnasium in Prague where he passed his Abitur in 1887. In the summer of the same year he matriculated at the Friedrich-Wilhelm University in Berlin, where he studied for five semesters. He attended in particular lectures on comparative religion and philosophy by Paul Deussen, sinology by G. Grube, indology by Hermann Oldenburg and Albrecht Weber, archaeology by I. Wahlea, medicine by Ae. DuBoius-Reymond, W. Waldeyer, and G. Preyer, and astronomy by W. Forester. He became disappointed in his studies, however, because he “very soon realized that universities offer no room and opportunity for higher knowledge.”

Buddhist Anthology – his first major work

In 1889, while yet a student, Neumann married Kamilla Nordmann, the daughter of Johannes Nordmann, the poet. E. Reinhard, the publisher of Neumann’s complete edition, describes her as “a fine pianist and kindhearted woman.”

The next year saw Neumann at the University of Halle, where Professor R. Pischel became his much admired teacher. In January 1891, he obtained his doctorate in philosophy from the University of Leipzig. His thesis for the doctorate was a textual criticism: Des Sarasangaho ein Kompendium Buddhischer Anscauungen Brstes Kapital (The First Chapter of the Sarangaho a Compendium of Buddhist Views).

He next went to Vienna. Towards the end of 1891 he stayed for six weeks in Holland, where his first major work, Buddhistsche Anthologie (Buddhist Anthology) was published.

In 1893 he applied from England for a permanent post in India, but was unsuccessful. His next application which he made to an India Maharajah for means for a permanent stay in India was not answered. He complained bitterly: “It is not my fault if I have to work all my life here in Europe in this age of electricity”. His Indian trip, which he made in 1894, exceeded his expectations. He described this trip in a valuable diary which was found in his literary bequest. On his return from India and Ceylon, he spent a year in London. He had known London from his youth and felt more at home there than elsewhere in Northern Europe. In London he came in contact with Rhys Davids and enlarged his knowledge of Buddhist research. He also translated the first fifty dialogues of the Buddha in the Majjhima Nikaya. On his return to Vienna, after about three dozen refusals he found a publisher in Wilhelm Friedrich in 1896 for this translation.

 Serious financial difficulties

Neumann worked at the Oriental Department of the University of Vienna with George Buhler on Indian inscriptions, most of which had not yet been published. Although this work made great demands on his time, he translated the Theragatha and Therigatha under the title Der Lieder der Monche und Nonnen Gotama Buddhos. It was published in 1899. When Buhler was drowned in the Lake of Constance in 1898 Neumann became very lonely, for he was the only man with whom he kept company. So he left Vienna and went to Germany to work independently. However, he soon returned to Vienna where he worked on the translation of the first part of the Majjhima Nikaya, which was published in 1902. He spent the next two years in translating the Sutta Nipata. This was published by Johannes Ambrosius Barth. In September 1905, he started the translation of the Digha Nikaya and completed the first volume by the end of January 1906. It was published shortly afterwards.

In 1906 Neumann lost all his money in a bank crash, and in order to live had to sell gradually all the valuables he possessed. Among other things, he had to sell his library of over 4,000 books which he had collected with great love since his fifteenth year. He had been in serious financial difficulties since 1910, and his friend, Dr. George Grimm, gave him considerable sums of money several times. He had to pawn even the complete Pali canon presented to him by the King of Siam and could not prevent it from being forfeited. About this time, however, his father died, leaving him a small fortune. With this money he bought back his Siamese edition of the Pali canon, and started on translating the second volume of the Digha Nikaya, which, as he wrote to Lorenzo, he completed in January 1913, “under unutterable pains.”

Neumann had a premonition that he would die in September 1915. He wrote to George Grimm to that effect in August. But he died on 18 October 1915, on his fiftieth birthday, of an attack of pneumonia.

 KARL SEIDENSTUCKER

 

Dr. Karl Seidenstucker occupied a prominent place among active Buddhist workers in Germany for more than a quarter century. He forged a link between the Buddhist movement in the East and that in Germany when, on 1 May 1911, he and his co-workers established in Leipzig a German branch of the Mahabodhi Society of India and Ceylon, he founded in 1891 by the Anagarika Dhamapala of Columbo.

As early as 1907, Seidenstucker had conceived the idea of a German branch of the Mahabodhi Society. He stressed the merits of the Mahabodhi Society when he said that it understood the spiritual needs of the various countries and that it was able to adapt itself to the needs of the West. Dr. F. Zimmermann, the author of the Buddhist catechism, subsequently published under the title of The Message of Buddhism, was the first president of the German branch, and Seidenstucker himself became its secretary.

In 1905 started and edited The Buddhist, an independent monthly, to which a supplement was added subsequently under the title of The Buddhist World. The latter exclusively carried news about Buddhist missionary activities. Later, he and George Grimm edited Buddhisischer Weltspiegel, and monthly journal devoted to Buddhist and Buddhist culture.

Seidenstucker was born on 23 March, 1875, and studied natural science, medicine, philosophy, and philology at the Universities of Gottingen, Leipzig, and Halle. From 1902 he had been engaged on a detailed study of Pali Buddhism and Pali literature. He was a pupil of Professor Moritz Winternitz of Prague. In 1910 he translated and published the Khuddaka Patha, and in the next year he brought out his Pali Buddhismus in Ubersetzungen (Pali Buddhism in translations). A second enlarged and improved edition of this work was published in 1923.

He was a co-founder with George Grimm of the Altbuddhistische Gemeinde (Old Buddhist Community) in Utting am Ammersee in 1921. he was known as Girimananda, a name sacred to Buddhists. (Girimanda was the name of one of the eighty Great Disciples of the Buddha.)

He died on 29 October, 1936.

 

      FRIEDRICH ZIMMERMANN

 

Friedrich Zimmermann, a civil engineer by profession, became an ardent Buddhist in the 1880’s and adopted the name of Bhikshu Subhadra without going through the formal ceremony of ordination as a Buddhist monk. He did not shave his head, nor did he change his mode of dress.

Not satisfied with Buddhist catechisms of the day in European languages, he wrote a catechism based on the Sutta Pitaka and Vinaya Pitaka and published it in 1888. Like Sir Edwin Arnold’s The Light of Asia, it proved a best-seller and ran to fourteen impressions. This work made him famous throughout the German-speaking world and beyond. Later, he changed the title of the book to The Message of Buddhism. England and America published English translations of the book in 1890 and 1895, respectively. A French edition came out in France in 1889 and in Switzerland in 1897. A Japanese edition was published in 1889 and an Italian edition in 1897. Hungary published a translation in 1901 and again in 1906. In the next year the book was published in Spanish. A Russian translation was printed, but the Czarist regime banned its publication. Ceylon published an English translation in 1908.

Zimmermann spent the proceeds of the sale of the book on the dissemination of the Buddha Dhamma in Germany.

Born in 1851, Zimmermann was a mathematician and graduated in engineering. He was led to the study of Buddhism by Schopenhauer’s high appreciation of the Buddha’s teachings. He studied Pali, read the Pali canon, and studied with care the Majihima Nikaya in Neumann’s translation.

He was a co-worker of George Grimm and Karl Seidenstucker in the dissemination of the Dhamma in Germany. Grimm was his closest friend. “As deeply religious men, both found their innermost contentment in the Buddha’s teaching, which for them was the greatest joy of their lives.”

Zimmermann had decided to revise his The Message of Buddhism in the light of the interpretations of George Grimm in his outstanding work The Doctrine of the Buddha: the religion of reason and meditation, but, unfortunately, death prevented him from doing so. Zimmermann’s book however, was not forgotten. In 1921 Seidenstucker brought out a new edition of the book. Out of respect for Zimmermann the contents of the book were left unaltered, and all revisions were made in the form of notes and comments.

A forthright critic of the view that Nibbana is nihilism, Zimmermann was firmly convinced that Nibbana is extinction of greed, hatred, and delusion—not the extinction of the self.

He died on 30 June, 1917.

 

  HANS MUCH

 

A Doctor of Medicine and a Doctor of Physiology at the early age of 22, the discoverer of what is well known in the medical world as the “Much-granule” and an internationally famous tuberculosis specialist, Dr. Hans Much became a Buddhist after reading a book by George Grimm on Buddhism, and devoted fifteen years of his life of fifty-two to the study, practice and discrimination of Buddhism in his fatherland.

Born of Protestant parents in 1880 in Neuitrelitz, Germany, Hans Much was a prodigy from his early boyhood. He excelled both in sciences and humanities at the grammar school, carrying away all the coveted prizes. At the medical school he won the gold medal at the M.D. examination, and obtained his doctorate in physiology as well. Not only did he show extraordinary brilliance in medicine and physiology, but he also blossomed into a poet.

An intensive researcher in medicine for which he became world-famous, Hans Much worked with the great German physician, Dr. Emil von Behring at Eppendorf hospital, Hamburg, where he discovered a form of tubercle bacilli which, when coloured by a process he had himself evolved, presented themselves as fine granules. The medical world named them after him.

Appointed Professor of Medicine, he was placed in charge of experimental therapy at Eppendorf hospital where the most serious cases of tuberculosis quickly responded to his treatment. He saved the lives of innumerable patients.

His ideal of a medical man Hans Much sums up as follows: “One becomes a physician or surgeon not to amass wealth, nor to prolong a man’s life to enable him to continue to enjoy what are called the good things in life, but to help him to become a man of purity. That is the only justification for being a physician or surgeon.”

His conception of the attitude of a patient who seeks a longer life, Hans Much sums up thus: “If a patient wants to prolong his life, he must do so with the intention not of enjoying what are called the good things of life, but of winning the possibility of working for self-purification.”

 Book that completely changed his life

Hans Much found his way to Buddhism through The Doctoring of the Buddha: the Religions of Reason and Meditation by George Grimm, which appeared in 1915. Much was then 35, and was at the zenith of his fame as a tuberculosis specialist. He had a fabulous income from his private practice.

“This book completely changed my life,” wrote Much. “When I read Grimm’s interpretations of the anatta idea there, I felt as if the Buddha held me completely in his grip. Grimm says that the kernel of the Buddha doctrine is in the anatta idea. I quite agree. For one who was understood this all other parts of the doctrine are self-evident. The anatta thought is the mightiest thought that has ever been conceived, as Grimm says. Nevertheless, this thought is at the same time of an astonishing simplicity. As Grimm explains, it denotes: Nothing, absolutely nothing perceptible in myself is my true being. The whole world, by which all that is perceptible about myself is understood, is anatta, not-self. Of this world it has to be said: This belongs to me not, this I am not, this is not my self.”

“I have already felt what Nirvana is like,” Hans Much once wrote to Grimm. “Just this about it! One fine day when I was lying down in the grass, thinking of nothing, the world around me disappeared and I was absolutely free from any wish. Our greatest happiness, if we think about it, is not the few moments when wishes come true, but those rarer moment of being completely without wishes. These one keeps in memory as something precious. They are the anticipation of Nirvana. Nirvana is reached when we no longer wish for anything.”

 Money for dissemination of Buddhism

In 1919, at the age of 39, Hans Much became an active co-worker for George Grimm in the dissemination of Buddhism in Germany, spending considerable sums of money for the purpose. He assisted George Grimm and Karl Seidenstucker in editing The World Buddhist Mirror. He was one of its regular contributors. He gradually gave up his practice, and treated only poor patients free of charge. He spent long hours daily in the practice of meditation.

The first book that Hans Much wrote was Buddha, der Schritt in des Heimatlossigkett (Buddha, the Step into Homelessness). It proved a great success. It was soon followed by a novel about the Buddha’s visit to Kapilavatthu entitled Die Heimkehr des Vollendeten (The home-coming of the Accomplished One). This too was a best-seller. In another work, which was serialized in The Buddhist World Mirror, he paraphrased with remarkable clarity the verses of the Dhammapada.

Much wrote a brilliant preface to Grimm’s book, Buddhistische Weisheit, to which he added a supplement in verse of a high order. America published an English translation of it under the title Buddhist Wisdom.

His last book was a fine poetical work under the title An Buddhas Hand, Lider der Erweckung (On the Buddha’s Hand, Songs of Awakening) in which he emphasizes that “our real being has nothing in common with our personality. The suffering of impermanence is the reminder that we are imperishable.”

This view is contrary to that of Buddhagosa, the great 5th century commentator of Pali Buddhism.

Dr. Hans Much scrupulously followed the Buddhist Way of Life from his 35th year. His untimely death in 1932 at the age of 52 created a void which German Buddhists have found it difficult to fill.

 

  WILLIAM GEIGER

 

Wilhelm Geiger carved for himself a niche in the world of oriental scholarship by covering an unusually wide field of research. We have to recognize three main parts of equal importance in hi work: his Iranian studies, his Pali studies, and his studies of Ceylon and the Sinhalese languages and literature.

 Geiger was born in Nuremburg in 1856, and studied oriental languages in the University of Erlangen under Professor Friedrich von Spiegel.

Spiegel was the first German scholar to study Pali (after the Norwegian-born Christian Lassen) and the first German scholar to edit Pali texts (Kammavokya in 1841 and Anecdota Palica in 1845) and to collect material systematically for a Pali dictionary. The manuscript of this dictionary (Lexicon Palicum) was never published. Later, Spiegel turned to Iranian philology. When Geiger studied under him, Spiegel had already put aside his Pali studies.

Geiger took his Ph. D. with a thesis on an Avestan text in 1877. Shortly afterwards he published a study in the field of Western classics: De Callini elegiarum scriptoria aetate (1878). It is still referred to in modern books of Greek literature. But soon he concentrated again on oriental studies and became a lecturer. Although he was forced to earn his livelihood as a lecturer in Latin and Greek at Houstadt Gymnasium from 1880 to 1884, far away from any big libraries, he published a series of important studies of the Iranian language, literature and history.

 Mahavamsa translation ‘a masterpiece’

His first visit to Ceylon was in 1895. Geiger vividly describes it in his book on Ceylon (1898). A few days after his arrival in Ceylon he answered the questions of a local journalist about the purpose of his visit.

“I have been sent here to study Sinhalese, especially for scientific purposes,” he said. “I hope to find out whether it comes under the category of Aryan languages or not. That is still a subject of dispute among the leading men in Europe, and I have come to see if I can settle that bone of contention.”

“And he could,” states Professor Heinz Bechert. “In 1897 he published a treatise on the languages of the Rodiyas in Ceylon, in 1898 the first German edition of his etymological glossary of the Sinhalese language, and in 1900 his Litteratur und Sprache der Singhalessa. He wrote at length of the importance of his visit to Ceylon.”

His edition and translation of the Mahavamasa, described as a “masterpiece of critical philology,” was published between 1908 and 1930. Further, in the words of Professor Bechert, “he contributed to our knowledge of Pali literature by investigations into the sources and development of the Pali chronicles in his editions and translations of the Dipavamsa and the Mahavamsa, 1905.”

When Geiger was already reputed to be one of the most eminent Pali scholars, states Professor Bechert, two tasks fell to him; first to lend his assistance to the plan for an international Pali dictionary and, secondly, to write a Pali grammar. The former was abandoned for various reasons. Geiger sent all his lexicographical material to Rhys Davids for his Pali-English Dictionary. His Pali grammar has been an indispensable book for every Pali scholar since 1916. It was translated into English and published by the Calcutta University in 1943 and 1956. 

Indispensable handbook on Pali philology

In 1918 Geiger and his wife, Magdalene, edited and translated the second edition of the famous collection of stories called Rasavahini: the first section had been edited and published by Spiegel in 1848 in his Anecdota Palica.

Magdalene and Wilhelm Geiger published a treatise in 1920 on the meaning of the Pali word Dhamma. It has become an indispensable handbook on Pali philology. An important addendum to this work is his Dhamma and Brahman. (1921).

He translated volumes I and II of the Samyutta Nikaya which “is remarkable both for the utmost preciseness and for the beauty of the language employed.”

Geiger succeeded Ernst Kuhn as Professor of Indology and Iranian Studies in the Munich University in 1920. He retired from this post at the age of 68 and spent the rest of his life in a small village near Munich. But there was no interruption of his prolific literary activities. He interpreted difficult passages in the Pali canon which, however, have remained unpublished. One of his letters written in Pali to Polwatte Buddhadatta Maha Thera of Ceylon has been published by the latter in his autobiography. Buddhadatta’s Aids to Pali Conversation also containts this letter.

At the invitation of the Government of Ceylon, Geiger visited the Island for the third time in 1931 to be editor of the Dictionary of the Sinhalese Language. Professor Helmer Smith collaborated with him in this task as joint editor.

After the completion of a Grammar of the Sinhalese Language (1938), he again concentrated on a study of the Mahavansa, this time to investigate mediaeval Sinhalese culture.  When he had completed the manuscript of Culture of Ceylon in Mediaeval Times in 1940 (published in 1960) and provided an examination of Sinhalese syntax in Studies Zur Geschiete und Sprache Ceylon und Beitrage zur singhaleisischen Sprachgeschicte (1942), he had achieved his life’s work.

He died on 2 September, 1943.

 

  MORITZ WINTERMITZ

 

An Austrian by birth and a friend of Rhys Davids, Moritz Winternitz was a professor in the German University of Prague, and a scholar of the front rank.

The History of Indian Literature (Geschicte der Indischen Literatur) is the most outstanding of his numerous publications. It deals with Indian literature from the earliest times in all its aspects, and is considered a work of the highest standard.

He was a great Advocate of women’s rights, and was the author, of several works on the subject of women such as The Widow in the Veda, Women in the Indian Religions, Women in Brahamanism, Women in Ethnology, Women and War in the Light of the Ethnology, Women in the Cultural Moment of the Present, Should Women be Allowed to Vote?, Women’s Compulsory Service, On the Moments on the Right of Vote for Women, and Cultural Ideals and Womanhood.

Another subject which he vigorously wrote was war. He was a pacifist. The Stupidity of War was his best book on the theme.

Winterneitz was born in Horn, Lower Austria, on 23 December, 1863, and obtained his doctorate from the University of Vienna in 1885. In 1888, he went to Oxford and worked as Max Muller’s assistant. He carried on intensive research in indology at the Royal Asiatic Society library under the direction of Rhys Davids.

He died in Prague on 9 January, 1937.

 

    ERICH FRAUWALLNER

 

An intensive researcher and author of some twenty works on Theravada and Mahayana Buddhism, Erich Frauwallner was a professor in the University of Vienna and a member of the Austrian Academy of Sciences.

 “In a remarkable piece of inspired detective work, Professor Frauwallner in The Earliest Vinaya and the Beginnings of Buddhist Literature (1956) has proved almost conclusively that before Asoka a great work, the Skandhaka, was produced, which divided and arranged the enormous material concerning monastic rules according to a well-conceived plan,” states Dr. Edward Conze in his book Thirty Years of Buddhist Studies. “It regulates the fundamental institutions of Buddhist monastic life, the admission to the Order, the confession ceremonies, the retiring during the rainy season, and discusses clothing, food and drugs for the sick, as well as the rules to be observed in the punishment of offenders. This Skandhaka is in fact the earliest Buddhist literary work of which we have any definite knowledge.”

  Among Frauwallner’s other works are: Investigations on Moksaddharma( The Relation towards Buddhism), On the Fragments of Buddhist Logicians in Nyayavarttikam, Dharmakirti’s Sambandhapariksa ( text and translation),  Dharmutara’s Ksanabhangasiddhih ( text and translation), The Buddhist Councils, The Ceylon Chronicles and the first Buddhist Mission to Indo-China, The Philosophy of Buddhism,Vasubandhu’s Vadavidhih, Abhidharma Studies, Pancaskandhakam 1 and 2, The Canonical Abhidhamma Works, and  The History of Indian Philosophy. In the first volume of the last work the Buddha’s doctrine is dealt with.

  Frauwallner accepts the Buddha’s statement that the five groups of grasping do not constitute one’s self, but states that the Buddha has not answered the question of self because it was one of those questions that lead to fruitless discussion and divert us from the goal of salvation.

Frauwallner was born on 28 December, 1898.

 

 GUSTAV MENSCHING

 

Professor Gustav Mencshing is a great scholar of Buddhism who has to his credit not only works on Buddhism who has to his credit not only works on Buddhism but also on other religions.

He writes at length on the problem of self (atta) in his Buddhistische Geisteswelt (the Spiritual World of Buddhism). He states: “Research in the West is not wholly in agreement on what was meant in the original teaching of the Buddha. Is each and every self denied, or does the Buddha wish to deprive of the real self only the world of phenomena, and hence that which has concrete existence, and thus all knowledge and dominability? “I, for my part,” he states, “regard the latter view as being very much to the point, and believe that the texts also support this conception. By illusion of personality is clearly understood the complex of the five groups of clinging which is comprised in the individual. Apart from these factors that constitute personality, there is no personality. But the man who is unredeemed erroneously identifies with self certain of these factors of existence. The famous sermon on the not-self says in effect that the Buddha makes it clear that none of the finite and fleeting elements of existence is ‘my self’. Thus there is stated perfectly clearly the existence of an ultimate absolute behind the fleeting factors. The refusal of a statement concerning the existence or non-existence of a self proper means that the categories of ‘being’ and ‘not-being’, which spring from, and refer only to, the finite world, do not apply to the absolute. A distinction is drawn between three kinds of the (finite) self as possible (but erroneous) views, namely the material self, the spiritual self, and the self consisting only of consciousness. Man must be delivered from all three forms of the so-called self. Even consciousness is, as we see, a group of existence-factors, and consequently is not maintained in the cycle of rebirth; it arises and passes away in accordance with the law of dependant origination. The pernicious character of a finite individual existence is in particular characterized by the assumption of ten fetters, the first five of which lead to a lower rebirth, and the sixth to the tenth, in so far as the first five are broken, lead to a higher existence, which of course, is also in need of salvation.”

 Buddha’s assumption of an ultimate self

Mensching agrees with Frauwallner that the Buddha assumed an ultimate self which he did not speak for the reason that it would lead to profitless discussion and would divert us from the goal of salvation.

Born on 6 May, 1901, in Hannover, Mensching studied at the University of Bonn and qualified in theology, philosophy, and comparative religion, Sanskrit and Pali. Among his teachers was Rudolf Otto, the famous author of The Holy, which ran to thirty editions. He obtained his doctorate with a thesis on The Holy Silence which was published in 1926. In 1927 he was appointed Professor of Religious History at the Latvian University, Riga, where he remained until 1935. He then returned to the University of Bonn as Professor of Comparative Religion. He continues in that post which has enabled him to make a special study of Buddhism.

Amongst his numerous publications are Buddhist Symbolism (1929) and Buddhist Spiritual World (1955).

 

  H. VON GLASENAPP

 

“Buddhism still has for the general history of philosophy an incomparably great significance”, states H. von Glasenapp, one of Germany’s greatest scholars of Buddhism, in his monumental work, The Philosphy of the Indians. “It has established philosophy in Ceylon, Further India, Tibet and Mongolia and has there remained its great representative down to the present day. It has introduced the spirit of India into China and Japan and there it has again become, either directly or indirectly, the starting point of fresh metaphysical system, which even today has retained their vital force.”

H. von Glasenapp takes a view on self opposite to that of some other scholars.

The anatta doctrine is central to any understanding of Buddhism. “There has been a persistent tendency to attribute to primitive Buddhism the Upanishadic teaching of the Self, or atman. Little can be adduced from the existing scriptures in support of this thesis, but it has been the curse of Buddhist studies that people will persist in believing that the Buddhists must have radically misunderstood the Buddha, and so they hanker, in the words of Professor Murti, after a ‘soul-affirming primitive Buddhism followed by a soul-denying scholastic Buddhism.’ To again quote from Professor Murti, ‘if the atman had been a cardinal doctrine with Buddhism, why was it so securely hidden under a bushel that even the immediate followers of the Master had no inkling of it? The Upanishads, on the other hand, blaze forth the reality of the atman in every page, in every line almost’. “The word atman was to such an extent a ‘bad word’ for the Buddhists that they carefully avoid using it for Nirvana, and that even the ‘Personalists’ always speak of a pudgala, and never of an atman”, states Dr. Edward Conze, in his Thirty Years of Buddhist Studies, adding: “The question has meanwhile once and for all been settled by Professor von Glasenapp’s book Vedanta and Buddhism. He shows that the Upanishadic doctrine is mentioned in the Buddhist sciprtures very rarely, and then always polemically, that most arbitrary translations which contradict the whole of the Buddhist tradition’, and he points out that the researches of the Leningrad school have made ‘the attempts to find room for the atman in the teachings of the Buddha quite antiquated’. ‘There can’, as Von Glasenapp says, ‘be no doubt that the works of Rosenberg and Stcherbatsky have for the first time put the understanding of Buddhism as a well-balanced philosophical system on a new and firm basis, which is all the more solid because it can enlist the agreement of all Buddhist schools of Asia’. And ‘it is the basic idea of the whole system that all dharmas are devoid of atman, and without cogent reasons one ought not to claim that the Buddha himself has taught anything contrary to that which his disciples have for more than two thousand years been regarding as the quintessence of their doctrine’. It is well-known, of course, that theories often manage to linger on, long after their validity has been exploded. So it will be here also. As long as people insist on writing about the orthodox nairatmaya theory without practising the meditations which were designed to disclose it, misconceptions are bound to crop up.”

Buddhism in India and the Far East (1936), The Wisdom of the Buddha (1946), and The Indian Image of German Thinkers (1960) are among his numerous works. Lt.Col. E.F.J. Payne has translated some of his books into English.

  Awarded Schopenhauer medallion in 1960

Glasenepp had been an active member of the German Schopenhauer Society since 1928 and had contributed many articles to its Yearbooks. In 1960, on the occasion of the centenary of Schopenhauer’s death, he was awarded the Schopenhauer medallion for his great contributions to the study of Indian philosophy and religion. Only twenty of these medallions were struck and presented to men and women who had distinguished themselves in spheres allied to Schopenhauer’s philosophy.

Born in Berlin in September 1891, Glasenapp was a lecturer from 1918 to 1928 at Bonn and then in Berlin. He was Professor of Indology in Koenigsberg from 1928 to 1945. After the war he was appointed Professor of Indology and Comparative Religion in Tubingen until he was made an emeritus professor in 1960.

As the result of a road accident, Glasenapp died in June, 1963, in Tubingen. With his death the German world of learning lost one of the acknowledged masters of indology. Dr. S. Radhakrishnan, former President of India, described him as a “guru”. A guru is both a master and a spiritual leader. Glasenapp was a savant who was able to give a graphic account of the results of his many world-wide investigations, and a teacher who to the end of his life was always ready to learn and to convey to others his idea and experiences and the rich treasures of his vast knowledge.

 

  MRS. MAYA KELLER-GRIMM

 

Professor Paul Deussen, the eminent indologist, used to call an eleven-year-old girl “my little girl philosopher.” That was early in the present century. Today in her seventieth year, she has become t6he most ardent evangelist of Theravada Buddhism in Western Germany. She is Frau Maya Keller-Grimm also known as Sister Maya, the daughter of Dr. George Grimm.

The story of her life is one of no little human interest, and it is best related in her own words. “When I was a girl of eleven, my parents and I used to sit together to read a Buddha dialogue”, she wrote to me. “And since I was the one allowed to read to my parents, I did so with double the usual pleasure and carefulness. Sometimes, two evenings were necessary for a dialogue. Never did we go through a dialogue all at once, but did so in sections. Whether the subject was the Four Noble Truths or the Path in particular or Nibbana or Tathagata, my father always clearly explained to us with appropriate similes and illustrations what I had read.”

“I listened with rapt attention to my father’s expositions. Not only the contents of the dialogues themselves, but also the respective narratives around them aroused my greatest interest. Soon I knew every dialogue in which the Accomplished One himself led the dialogue, and also those in which his place was taken by Sariputta or Moggallana, or other great disciples. I knew all about Visakha, the great laywoman adherent, Anathapindika, the illustrious benefactor of the poor and of the Buddha and his Order, Gathikara, the potter, and his friend, Jotipala, Queen Mallika and King Pasenadi of Kosala.

  Deussen’s ‘little girl philosopher’

“The persons figuring in the canon were quite alive to me. The Psalms of the Brethren and Sisters strongly appealed to me. My great adoration went to Mahaprajapati Gotami, the woman who was responsible for the creation of the Order of Nuns, and Dhammadinna, the peerless woman exponent of the Dhamma. That even children could attain holiness made a strong appeal to me.

“The culmination of our evening readings was for me The Last Days of Gotama Buddha, The Mahaparinibbana Sutta, which details the facts about the Buddha’s passing away. It greatly stirred me. My father arranged these readings for the Christmas vacation. You may call it sentimental or what you like. The passing away of the Accomplished One moved me so much I felt like standing beside weeping Ananda, and I burst into bitter tears. It took all my strength to pull myself together to continue the reading. Even later, as a grown-up woman, the same thing happened to me whenever I read The Mahaparinibbana Sutta.”

“Paul Deussen, who almost every year was our guest for several weeks, often told me about Schopenhauer. From my father I learnt that Deussen was a man of great learning and renown. I was mighty proud when he took me upon his knees and chatted with me. He used to call me ‘my little girl philosopher’. He said one did not know what would become of her. Today I cannot but smile when I reflect on the eagerness with which I tried to follow the talks between him and my father. Even though I did not understand much of the talk, yet I was able to grasp a few points. It may be that part of my strong religious philosophical nature was perhaps due to acquisitions of past births. It may also be due to the training my father gave me. Almost imperceptibly philosophy became for me the queen of all arts. The words of Schopenhauer that a true philosopher knows no other striving for truth, that he accepts nothing as being known but that everything in like degree is strange to him…… led me to see quite a few things with different eyes. Thus it has become a matter of course in my thinking that all is Great, Good and Noble would always have to be looked for in a spiritual level.”

 A life devoted to Buddhism

To this spiritual outlook of which the seed was laid in her girlhood, Frau Keller-Grimm has remained true. She has dedicated her life to Buddhism. She had the consent of her father to renounce the comforts of a life which she might have led as the wife of a highly successful man. She meditates several hours a day both in the morning and at night. The rest of her time she devotes to the service of Buddhism. She is a remarkably strong and active woman for her age. She enjoys perfect health, which she attributes to control of the mind through meditation.

Frau Keller-Grimm is co-head of the Altbuddhistische Gemeinde, Utting, a lay Order of men and woman dedicated to Buddhism. Besides her contributions to the Yana, the bimonthly published by the Gemeinde, and her introductions to some of her father’s works she is the author of a Buddhism catechism.

 

     MAX HOPPE

 

Max Hoppe, also known as Anagarika Dharmapala, is the joint head of the Altbuddhistische Gemeinde. He is a celibate. Since the end of World War II, Hope has devoted all his time to meditation and to the dissemination of the Dhamma in Germany.

Born in 24 April 1907, Max Hoppe had a liberal education. His father was a postmaster. His parents desired him to read theology, which he did not like. He took to business, but was unhappy in it, for he was inclined towards philosophy. Schopenhauer’s works made him turn to Indian thought, the perfection of which he saw in the Buddha. In 1936 he came across George Grimm’s works on Buddhism which he read with keen interest and earnestness. He then joined the Altbuddhistische Gemeinde and began the study of Pali and Sanskrit, becoming a pupil of George Grimm.

With the outbreak of war in 1939, his services were requisitioned as a wireless operator. He abhorred any kind of war service, but under Hitler’s regime he had no choice. His work as a wireless operator, however, did not require the use of weapons and that he considers a good fortune – the fruit of a wholesome karma. Despite his war service, he continued his Buddhist studies, snatching every possible minute for the purpose.

 War convinced him of teaching’s truth

At the height of war, amid great hardships and hazards, he visited George Grimm. On one such occasion, Grimm read out and explained to him the Mahanama Sutta in which the Buddha points out that whoever has unshakable faith in the Buddha, Dhamma and Sangha may not fear death in the tumult of everyday life. The war convinced Max Hoppe of the truth of the Buddha’s teaching.

Shortly after the end of the war he settled down in the Altbuddhistische Gemeinde. Not long afterwards, the Elders there approached him with that request that he takes charge of the management of the institution together with another Elder. Since then he has been engaged in this work.

The 15th German edition of George Grimm’s great work the Doctrine of the Buddha: The Religion of Reason and Meditation and its second English edition have been published with an illuminating introduction by Max Hoppe and Mrs. Maya Keller-Grimm, the daughter of George Grimm. Together they have brought out seven other works of George Grimm in new editions, two of which are in a fourth enlarged edition. Max Hoppe himself is the author of a work entitled The Buddha, His Teaching and His Way.

Max Hoppe is joint editor with Mrs. Keller-Grimm of yana, the bi-monthly of the Altbuddhistische Gemeinde. It enjoys a wide circulation in the German-speaking world.

At the first meeting of the German branch of the Congress of Faiths in 1957, Max Hoppe gave a forceful address on The Relation of Buddhism to Other Religions which evoked high appreciation.

 

 MRS. EMILY KNOTHE

 

A 67-year-old German woman who graduated in America later served as a secretary in such big firms as Gillette, Mitsui of Japan and Standard Oil Company of New Jersey is today a dedicated Buddhist worker in Germany. She is Mrs. Emily Knothe, also known as Sister Mallika of the Altbuddhistische. She is an Elder of the Community’s Order of laymen and laywomen who have vowed to realize in the present life itself the fruit of the first stage – Sotapanna – of the path to full Enlightenment.

She has related at the author’s request the full story of her life with the utmost candour. The story has its poignancy and reveals the grim determination and courage with which she faced the trials and tribulations in her life.

The daughter of the chief steward of a passenger liner, Emily Knothe was born in Hamburg on 27 October, 1904. She had her primary education in her home town. At the outbreak of World War I her father’s ship happened to be in New York harbour and could not return to Hamburg. She was a little girl then. Her adventurous mother decided to follow her husband to New York. A Dutch steamer took them there through the heavily-mined English Channel. The family reunion, however, was not to last long, for when America entered the war on the side of the Allies, her father was interned, and mother and daughter were left alone in a foreign land. Soon, however, some Americans of German descent helped them to tide over their difficulties.

 A cure for dread of life and fear of death

“As a little girl I was wondering about life,” she writes. “Americans were quite well off and lived in comfort. We were poor, living on the charity of friends. That seemed queer to me. I dreaded life, and always feared to lose my mother. The fear of death haunted me like a spectre. But today fear has vanished from me. The Buddha’s doctrine of impermanence and meditation has opened my eyes to the realities of life and its vicissitude. After all, birth and death are two phases of one process. So why fear death?”

Released after the war, her father started a printing business in America which he carried on quite successfully for many years. She studied and graduated, and obtained employment in various big companies in the capacity of secretary. They returned to Germany on the insistence of her mother who died three years later, and then life seemed worthless to her. At about the same time another misfortune befell them: they lost all their money in the currency inflation. But “as I had gained considerable experience in America as a secretary and stenographer both in German and English, I was able to secure a well-paid job. With my earnings I supported my broken-down father,” she writes.

Emily Knothe disclosed the fact that her engagement with the man who became her husband lasted thirteen years. He did not want to marry her during that long period because he was among the unemployed. Four years after their marriage, her husband was killed in Russia in the early days of the German invasion. With his insurance money and her own savings she purchased a house in the country near Luneberg to be away from “the terrible bombing” at the time. She has a son.

 The Gemeinde – her last station in life

She first came into contact with the Altbuddhistische Gemeinde through the German Vegetarian Union in which she was an honorary worker. One of George Grimm’s books, Happiness – the Message of the Buddha, and the expositions in Yana, impressed her and convinced her of the truth of Suffering. She established contact with Grimm’s daughter, Mrs. Keller-Grimm, and at the latter’s invitation went to Utting am Ammersee where she spent four months studying the Dhamma from Grimm’s books.

In writing about her impressions of her first visit to Utting am Ammersee in 1949 she states: “When I first came here I was overwhelmed with tears. I knew during the first few days of my stay at the Albuddhistische Gemeinde that this would be my life station in life. I was yet a 100 per cent worldling and was likely to lose my way again and to get on the wrong track. But all the time I kept in touch with Sister Maya Keller-Grimm and Max Hoppe and with their help I was able to get on my feet and start to follow the Buddha’s path.”

“My inner and outer difficulties,” she continues, “were great, but the paw of the lion had hit me and I managed to overcome them all to such an extent as to be able to study the Pali canon and all the works of George Grimm which is my greatest joy every day. It would never have been possible for me to go along the Buddha’s path had it not been for the good counsel of Sister Maya and Max Hoppe, who untiringly led me along the right way.”

“During our regular weekly gatherings on Saturday afternoons and Sunday mornings all these many years Sister Maya and Max Hoppe expounded to me the Buddha’s teachings in an extremely lucid manner. The hints and directions they gave me for meditation, coupled with the wonderful example they set, inspired me in no small measure. With their unstinted help and guidance, I gradually opened my eyes to realities of life. The change that has come over me is truly remarkable. From a never-satisfied, death-fearing, vacillating person, I have become a satisfied, fearless, steady, quiet and happy devotee of the Buddha.”

 Resigned from church over 30 years ago

Emily Knothe lives with two other members of the Order in a cottage she built on the premises of the Altbuddhistische Gemeinde. A wealthy member of the institution purchased the first house she built there, and gifted it to the Gemeinde for use as a guest-house.

A great lover of animals, she cares for them most affectionately. Many are the animals she has saved from the slaughterhouse. They roam about happily in her garden, says Mrs. Keller-Grimm.

Emily Knothe hails from a family of Protestant Christians. Her grandmother, who was a pious Church-goer, related Biblical stories to Emily when she was a little girl. She officially resigned from her church more than thirty years ago, and became a seeker after truth.

She has studied Pali, meditates several hours a day, and belongs to the most faithful group of workers of the Altbuddhistische Gemeinde. She does English and German translations for the institution, besides attending to many other duties.

 

SIGURD SCHOENWERTH

 

Dr. Sigurd Schoenwerth was a surgeon in the German army throughout World War II. In the course of his work he saw great human suffering and despair which made him ponder over it often. Despite the hardness of heart he had acquired in his training as a surgeon, the gruesome sights he beheld shocked him immensely. He had never thought that human beings could bear up so much pain and misery. Towards the end of the war, a fellow worker at the military hospital lent him a remarkable book entitled Die Wissenschaft des Buddhismus (Science of Buddhism) by George Grimm. He thus became acquainted for the first time with the Buddha’s teachings and the impression that it made him was so strong that it became the turning point of his life.

Immediately after the war, he became a member of the Albuddhistische Gemeinde, Utting. The founder of the institution, George Grimm, had then died. Today the Altbuddhistische Geimeinde House George Grimm is the home of Dr. and Mrs. Schoenwerth. He looks after the health of the inmates of the House, assisted by his wife, besides living the Buddhist way of life.

 Leaders and teachers of the Community

A short time after he had joined the Altbuddhistische Gemeinde, he had to leave for the Argentine, where he spent fifteen years on the preventive side of medicine on the invitation of his relatives there. During that long stay there, it was only their knowledge of the teachings of the Buddha that helped him and his wife to live cheerfully. On his return to Germany, he went straightaway to the Albuddhistische Gemeinde. “It is my great good fortune that my wife, out of her own conviction, is also treading the Noble Eightfold Path,” he says. “The daughter of George Grimm, Mrs. Maya Keller-Grimm, and Max Hoppe, his great disciple, are the leaders and teachers of the Community. They belong to the small group of persons who have not only grasped the teachings of the Buddha to the very core, but are also living in accordance with the Dhamma. The clear, decidedly spiritual radiation of these two persons deeply impresses every religiously inclined person and seeker after truth. There are many clever Buddhists, but only a few of them are as wise as these two persons.”

The son of a well-known surgeon, Sigurd Schoenwerth was born in Munich on 9 October, 1908. His wife, Hannah, (nee Gottschau), was born on 3 August, 1910, in Bonn. They were married in 1936. There are four children of the marriage, two boys and two girls, aged between 25 and 32 years. All of them are Buddhists, two of them being particularly devoted to the religion.

Schoenwerth passed his medical examination in 1932 and 1935 in Munich. He specialized in surgery and diseases of the liver. During the entire period of the Second World War, he was an army surgeon, serving in France and Russia. While in Argentine after the war he was also consultant to pharmaceutical factories there. On his return to Germany, he secured an appointment as medical officer to one of Siemens’ factories. He proposes to retire shortly from this post.

He is a keen student of Pali and writes regularly on various Buddhist themes for Yana, the bi-monthly magazine conducted by the Altbuddhistische Gemeinde. Upon his retirement, he proposes to devote all his time to the practice and dissemination of the Dhamma.

 

NYANATILOKA MAHA THERA

 

Of all the Western Bhikkus, the best known and most successful was the ven. Nyanatiloka Maha Thera, who spent in Ceylon 54 years of his life of 80. By his scrupulous observance of the rules of the Code of Discipline and his serene deportment he so endeared himself to the Buddhists of Ceylon that upon his death the government accorded him a state funeral, a very rare honour indeed. Half a million men, women and children attended it.

His lay name, which very few know, was Anton Walter Flurs Gueth. Born in Wiesbaden, Germany on 19 February, 1878, he was the son of Professor A. Gueth. After his college education, he studied music and musical composition at conservatoires in Frankfurt and Paris. He encountered Buddhism in Frankfurt, and was drawn to the East. He accepted an engagement as a violinist, which brought him via Turkey and Egypt to India. From there he crossed over to Ceylon, and, after a short stay, went to Burma, where he was ordained a Buddhist monk in 1903.

Back in Ceylon in 1905, Nyanatiloka, the first German to enter the Order at a time when Germany was much admired in the East, was received with the highest respect by the Buddhists. In 1911 he selected for his hermitage a small island in Dodanduwa Lake on the south-west coast of Ceylon. The island was then uninhabited because it was infested by poisonous snakes. There he lived all alone, practising meditation day and night. He was quite unaffected by the presence of snakes all around him, and no snake ever harmed him. The Buddhists of the townlet of Dodanduwa conveyed alms to him by boat every morning and offered it with the utmost reverence. They built him a tiny cottage to protect him from sun and rain.

 Thousands flock to Hermitage each month

A few other Westerners joined the Order under him later, and the hermitage rapidly gained a high reputation as the abode of pious European monks. Buddhists from all parts of Ceylon began to flock there by the thousands on full moon days. Men and women vied with each other to offer alms to the monks. There was such a scamble that it became necessary to assign days and times to those seeking to offer alms. This system obtains there to the present day.

Nyanatiloka Maha Thera’s first book, The Word of the Buddha, made him famous. First published in 1906, it has since appeared in nine languages, comprising three German and twelve English editions, some of these numbering 10,000 copies. The Guide Through The Abihdharma Pitaka, The Path of Deliverance, Fundamentals of Buddhist, And Buddhist Dictionary are the best known of his English works. To the Germans, Nyanatiloka is well known for the above books in German and for his translations of the Visuddhimagga, Anguttara-nikaya, Milindapanho, Puggalapannatti and other works. Among his early writings for the Germans are a Pali grammar, Pali Anthology, and a Pali dictionary.

Since 1905, Nyanatiloka had been a regular contributor to the periodicals, der Buddhist, Die Buddhistische Welt and Die Buddhistische Warte founded and edited by Dr. Karl Seidenstucker, Nyanatiloka was a great inspiration to early students of Buddhism in Germany. His expositions were forceful and lucid.

 Founder of several seats of learning

Nyanatiloka Maha Thera ordained two generations of Bhikkus and founded several seats of learning and meditation. Among his bhikku-pupils were Germans, Britons, Frenchmen, Americans, Dutchmen, Italians, and Jews. One of his earliest pupils was Vappa Maha Thera (Ludwig Stolz) who was born in 1875, ordained in 1910, and died in 1960. He lived mainly a comtemplative life. He was the author of Four Buddhist Essays and an essay on “Earnestness”. He remained longest in the Order. Another was Sumana Samanera (a novice) who published an essay under the title of Going Forth. He died young.

At the invitation of the Government of Burma, Nyanatiloka Maha Thera went to Burma in 1951 in connexion with the preparation for the Sixth Buddhist Council held in Rangoon, the opening session of which he attended.

Nyanatiloka and his German pupils were interned in Ceylon and later in India, during the two World Wars. With the end of the wars, they returned to Ceylon. In 1950, the government of Ceylon made Nyanatiloka a distinguished citizen.

He died on 28 May, 1957, and his remains were cremated in Independence Square with full honours. His last wish was to be reborn in Ceylon and to be a monk.

    NYANAPONIKA MAHA THERA

 

A pupil of Nyanatiloka Maha Thera, the ven. Nyanaponika Maha Thera is the head of the Forest Hermitage, Kandy, Ceylon, and an outstanding Pali and Sanskrit scholar. He is the author of several original works both in English and German, and translator of Buddhist texts. Like his teacher, Nyanatiloka, he is also a distinguished citizen of Ceylon.

Born of Jewish parents in Hanau am Main, Germany, on 29 July, 1901, Nyanaponika’s lay name was Siegmund Feniger. He made his first acquaintance with Buddhism in his late teens by reading Buddhist books while living in Upper Silesia. Finally he became a Buddhist by conviction. But it was only in 1922, when he and his perents moved to Berlin, that he came in contact with other German Buddhists for the first time. Later, when living in Koenigsberg in East Prussia he formed a Buddhist Study Circle and established a free landing library.

Nyanatiloka accepted him as a candidate for ordination, and he came to Ceylon in February, 1936. He received ordination as a monk at the Island Hermitage, Dodanduwa, in 1936, and the higher ordination the next year. In 1951 he accompanied Nyanatiloka Maha Thera to Burma for the Sixth Buddhist Council on Vesak day in 1956. As Nyanatiloka was sick, Nyanaponika alone attended the concluding session of the Council in 1956, marking the 2500-year Buddha Jayanti. He was a delegate at the conferences of the World Fellowship of Buddhists in Rangoon, Bangkok and Phnom Pehn, and was elected one of the Vice- Presidents of the organization for a term. He has been in charge of the Forest Hermitage, Kandy, since 1952.

In 1958, he founded, with the co-operation of two Sinhala lay Buddhists, the Buddhist Publication Society in Kandy. He is the editor of the Society’s publications and its President. So far, a million copies of books and booklets covering all aspects of Buddhism, including carefully selected and edited translations of Pali texts, have been distributed in 70 countries. Nyanaponika himself is the author of many of these publications. The work of the society continues to expand.

His publications in English include The Heart of Buddhist Meditation,  and Abhidhamma Studies, and in German Sattipatthana, Sutta-nipata, and Dhammasangani and translations of some Nikayas.

 

NYANASATTA MAHA THERA

 

“I received Buddhism as a Christmas present 21 years ago,” wrote the ven. Nyanasatta Maha Thera in 1957. “A few days before Christmas in 1935, I received from Germany a little packet of printed matter and a letter informing me to open that parcel only on December 25, for it ought to be viewed in the festive atmosphere of peace. I did accordingly and found essays on Pali Buddhism, printed lectures, cyclostyled summaries of talks on Buddhism, pages torn out of books, and passages copied from books on Buddhism. The sender of this first introduction to Pali Buddhism that changed my whole outlook on life was my wife at that time, who went to Potsdam to see her aunt and to stay for some time in Germany perhaps never to return to Czechoslovakia.

“The first sight that attracted her attention after her return home from three and a half years of married life in Czechoslovakia were posters announcing a series of lectures on Buddhism in Berlin. She went to hear the first talk, and as soon as she saw the German Buddhist lecturer and heard his first words, there passed through her mind the thought that her husband would one day become a Bhikku and lecture to audiences all over the world instead of her belonging to her.

“She listened to all the lectures, asked the lecturer for printed texts of his present and past lectures, visited the Buddhists House of Dr. Paul Dahlke at Berlin Frohnau, bought a number of books and reviews, borrowed books and read them. Three months later she sent me as a present writings by Buddhists on the Dhamma. Two years later, when I decided to become a Bhikku in Ceylon, she became a Buddhist nun in Berlin, where a centre of study had several persons devoted to the life of studying, living and teaching Buddhism in Germany.

 Exponent of Dhamma in three languages

“After my arrival at the Island Hermitage, Dodanduwa, Ceylon, in March 1938, I found there Bhikkus of many lands of the West, and I found that this stream of fresh students of the Dhamma in the East had started already at the close of the 19th century, for already in 1905 a British Bhikku called Asoka died at Akyab in Burma after several years of living the life of a Bhikku in Ceylon and in Bumra.”

The ven. Nyanasatta Maha Thera is the head of a Verdant Hermitage, Bandarawela, Ceylon. He is a Pali scholar, a prolific writer, an author of several original works, a translator of Pali texts, and a brilliant exponent of the Dhamma in German, English, and Sinhala.

His lay name was M. Novosad. He was born on 25 January, 1908, in SouthMoravia of the ancient Greater Austria, a part of which became after 1918 a part of Czechoslovakia. He was a language master in a secondary school and had special qualifications in Esperanto. He began the study of Pali and Buddhism in 1935. He left Prague and arrived in the Island Hermitage, Dodanduwa, Ceylon, on 15 March, 1938, where Nyanatiloka Maha Thera ordained him two months later.

Since December, 1940, he has been incumbent of the Verdant Hermitage, Bandarawela. He divides his time between study, meditation, writing, teaching, giving radio talks and sermons in Sinhala and English. He is the first Western Bhikku to speak fluently in literary Sinhala. His best known work is The Basic Tenats of Buddhism.

 

FRITZ HUNGERLEIDER

 

An avowed Buddhist for the past 28 years, Fritz Hungerleider is the President of the Buddhist Society (Buddhistische Gesellschaft) of Vienna.

The Society is comparatively a young one. It was founded in 1949. The founder-president of the Society, Dr. Oprachal, died in 1955. Hungerleider succeeded him and continues in office. The membership of the society is only 120. “But one has to consider that we are living in a strict Roman Catholic country,” he says. There are, however, many, many sympathisers for each one of these who dare to declare openly to be Buddhists.

The Society does not belong to any particular Buddhist sect. among the members are Theravadins, Mahayanists, believers in Vajrayana and Zen. They all join in observing the uposatha and in offering puja. The Society meets every Thursday. Lectures are given regularly on pali and Chinese Tipikata and Tibetan Kanjur and Tanjur as well as on the history of Buddhism, philosophy, psychology, and Buddhist art. Meditation, in particular and Burmese Satipatthana method, is practised by members.

Apart from his work for the Society, Hungerleider regularly conducts seminars on Buddhism at the Haus der Stille (House of Stillness) at Roseberg near Hamburg. He also conducts courses on Buddhism at the Folks High School for adult education in Vienna.

Hungerleider was born in 1920 in Vienna. In 1960 he sold his business in order to devote his entire life to the practice and propagation of Buddhism. He visited Ceylon in 1938 and proceeded to China, where he spent nine years. He again visited Ceylon in 1958 and studied the Satipatthana method of meditation. He has travelled widely in Buddhist countries such as Burma, Thailand, Cambodia, Vietname, and Kapan. He spent two years in the Universities of Ryokoku and Otani and practised Zen meditation. In 1966 he gave a series of lectures on Buddhism in Buenos Aires. Later, he lectured before the University of Ibadan, Nigeria. On his return to Vienna, he began a tour, giving some 240 lectures on Buddhism. He published in Hamburg a work under the title Three Modern Sermons. He has also lectured on Buddhism in the United States, Northern Italy, Peru, and Chile.

 

    MAX WALLESER

 

Max Walleser, the founder of the Institut Fur Buddhismus Kunde (the Institution for the Knowledge of Buddhism), where he trained a large number of Indian and Japanese students, besides Germans, was one of the outstanding scholars of Pali Buddhism. He edited for the Pali Text Society, London, in 1924, the first volume of Manorathapurani, the commentary on the Angut-Philosophie in ihrer geschichtlichen Entwicklund (The Buddhist Philosophy in its Historic Development) which includes translations from Tibetan and Chinese, and Die Sekten des alten Buddhismus (The Sects of Ancient Buddhism). He translated from Sanskrit the Vajracchedika and parts of the Astashasrika Prajnaparamit (1913) under the title Die Vookommenheit der Erkenntnis (The Perfectness of Comprejemsopm). He founded in 1928 his famous Walleser Institute of Buddhism in Heidelberg and brought out some 21 books on Buddhism.

Born in Heidelberg in 1874, Walleser was educated at the Universities of Heidelberg and Freiburg. He obtained his doctorate with a thesis on the Problem of the I. he died in 1954.

 

 SISTER UPPALAVANNA

 

Forty years ago a German woman, attracted by Buddhism, visited Ceylon, where she now lives as a Buddhist Sister, setting an example to the women of the country of her adoption. She is known as Sister Uppalavanna (Uppalavanna was the name of one of the two chief women disciples of the Buddha). She is today 80 years of age, but still vital and, vigorous and brimming with zest and enthusiasm. For the past 20 years she has been living in a two-roomed hermitage near Gampola, in the hill-country of Ceylon.

Before she came to Ceylon as a disciple of the late ven. Nyanatiloka Maha Thera, the first German Buddhist monk, she was Fraulein Else Buchholz and lived in a fashionable quarter of Berlin. She was a musician, and came from a prosperous middle-class family. She hardly talks about her home in Germany, nor does she care to talk much about her life after she came to Ceylon. Few people know her; but she may be seen going long distances on foot to receive alms on invitation. She lives alone because she loves solitude; but she is not really alone for there are some dozen dogs in her compound, dogs which as puppies were left on her door-step by villagers who wanted to get rid of them. Whatever alms she receives she gives to the dogs, keeping a morsel for herself.

She cheerfully endures the hardships of her chosen life. Occasionally, when invited to an alms-giving in Nuwara Eliya, which is over 6000 feet above sea-level, she trudges there across hills and dales. On her way back home at night during one of these trips she met a leopard on the road, but had no fear, for she believes that the harmlessness of mind she has acquired as a result of long and intensive meditation is a sure protection against such dangers.

 

   FRIEDRICH SPIEGEL

 

Friedrich Spiegel was among the first editors and translators of Pali texts. His Anecdota Palica was printed in 1845. it contains in “Devanagari” script the Pali text of the Uraga Sutta with extracts from the commentary, as well as an extract from the Rasavahini, a collection of stories written in Ceylon.

 

ALBRECHT WEBER

 

Albrecht Weber made the first translation of the Pali Dhammapada in a living Western language – German. It was published under the title Zeitschrift der Morgenlandischen Gesellschft in Leipzig in 1860. He published numerous papers, books, and translation in the field of indology.

 

  KURT SCIMIDT

 

Kurt Scimidt was born in Berlin in 1879. He obtained his LL.D. in 1901 from the University of Rostock. He first went into journalism and became an editor. Thereafter he engaged himself in Buddhist studies. He was a Pali, Sanskrit, and Chinese scholar. Apart from numerous essays, he published several books on Buddhism. Among these were introductions to the doctrine, biographies of Buddhist saints, two anthologies from the Pali scriptures, a popular Pali grammer, and a condensed translation of the Majjhima Nikaya.

 

   MARTIN STEINKE

 

Martin Steinke was born in 1882. He founded in 1922 the Gemeinde um Buddha (Fellowship around the Buddha) which published a periodical up to 1932. He was engaged in lecturing and conducting courses in Buddhism, and in 1933 received Mahayana ordination in China under the name of Tao Chuen. Among his works is Das Lebensgesetz (The Law of Life) published in 1962.

 

   KURT FISCHER

 

Friend and secretary of Dr. Paul Dahlke, Kurt Fischer was born in 1892 and died in 1942. After the death of Dahlke he continued lecturing, teaching and conducting the Uposatha celebrations. He edited a Buddhist quarterly, Buddhistisches Leben and Denken (Buddhist Life and Though) (1930-1942).

 

 MAX LADNER

 

Max Ladner was born in 1890 and died in 1963. He was the editor of Die Einsicht which became the leading Theravada monthly for all German-speaking countries. He wrote two important books: Wirklichkeit und Erloesung, ‘Existence and Deliverance’ and Gotama Buddha. He was a writer of great literary charm combined with profound philosophical acumen.

 

LIONEL STUETZER

 

Lionel Stuestzer was born in 1901, and joined the Fellowship around Buddha in 1922. at the end of World War II during which all Buddhist societies were prohibited from functioning by the Nazi regime, he founded in 1946 the Buddhistische Geimeinde (Buddhist Community) in Berlin which continues to date. In 1952 he was initiated into the Western branch of the Order Ariya-Maitreya-Mandala. He lectures extensively to both groups.

 

ANTON KROPATSCH

 

Dr. Anton Kropatsch was born in 1897. He was famous dermatologist. He was retired chief physician of the Leprosy Hospital, Vienna. Apart from medical works, he wrote numerous Buddhist essays in Indische Welt, The Maha Bodhi, and other publications. He published books in German: Die Letzte Freiheit des Menschen (Man’s Last Freedom; on Anatta), 1957. Wiedergeburt und Erloesung in der Lehre des Buddha. (Rebirth and Deliverance in the Buddha’s Doctrine) 1903.

 

  PAUL DEBES

 

Paul Debes was born in 1906. He was widely known lecturer and writer in the northern parts of West Germany. He wrote Das Dasein und seine Meisterung nach der Lehre des Buddha (1963) (The Analysis of Human Existence according ot the Dosctrine of the Buddha). Paul Debes has been conducting Siminars for beginners and advanced students of the Buddha-Dhamma. He is the founder of Buddhistische Seminar fur Seinskunde, situated near Hamburg, which issues a monthly magazine, Wissen und Wandel (Knowledge and Conduct).

 

HELMUTH HECKER

 

Dr. Helmuth Hecker was born in 1923. He is an international jurist and Buddhist scholar. He wrote numerous scholarly articles for the magazine Die Einsicht, and published Die Ethik des Buddha (Buddhist Ethics).

 

  HERMANN KOPP

 

Dr. Hermann Kopp is yet another noteworthy modern Buddhist scholar. He studied Protestant theology, Sanskrit and Pali at the University of Heidelberg (Sanskrit under Heinrich Zimmer and Pali under Max Walleser), and continued his Sanskrit and Pali studies at the University of Leipzig from 1922 to 1927. He was Research Fellow at Max Walleser’s Institute of Buddhism from 1930 to 1934. His post-graduate studies were done under Heinrich Zimmer, Hermann Guentert, Karl Jaspers, and he received his doctorate in 1935.

From 1936 to 1939 and after World War II till 1953 he was on the editing staff of the Pali Text Society, London, in addition to his duties as textual critic, lexicographer, and translator. He was Director of the Institute of Buddhism from 1954 to 1958, giving courses in Sanskrit and Pali. From 1959 to 1964 he was full-time redactor of the Academy of Sciences and Literature, Mainz, and of the Royal Academy of Sciences and Letters, Copenhagen. Since 1964 he had been Associate Research Scholar, South East Asia Institute of the University of Heidelberg.

Dr. Kopp has assisted in the compilation of the Critical Pali Dictionary, Denmark, and has made translations from English and French into German. He has a large number of books to his credit.

 

LAMA GOVINDA

 

German-born Lama Govinda is a well-known Buddhist worker of both the East and the West. He has travelled widely in the East, particularly in Tibet where he stidied Tibetan Buddhism while residing in a Tibetan Buddhist monastery. Lama Govinda has assisted various Buddhist organizations in Europe. He is a noted Buddhist scholar and is the author of an outstanding work, Foundation of Tibetan Mysticism.

---o0o---


Computer typing: Derek Thai Quang Dung - Nguyen Thi Minh Ngoc - Nguyen Tu Thanh Ha
Layout: Nhi Tuong

Update: 01-07-2005

 


Webmaster:quangduc@quangduc.com

Back to Buddhist Famous Characters

Đầu trang

 

Biên tập nội dung: Tỳ Kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp cho Trang Nhà qua địa chỉ: quangduc@tpg.com.au
Địa chỉ gởi thư: Tu Viện Quảng Đức, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic. 3060. Tel: 61. 03. 9357 3544