Trang tiếng Việt

 Trang Nhà Quảng Đức

Trang tiếng Anh

Phật Giáo Quốc Tế


...... ... .

 

Lạt Ma Geshe Tsultim Gyeltsen
Một Đại Sư Tây Tạng viên tịch
sau khi đã trụ trong thiền định 3 ngày
và 3 giờ từ lúc hơi thở đã chấm dứt
 

Pháp Hạnh lược dịch 

 

Long Beach, California - sau đây là bài lược dịch tổng hợp tin tức từ trang nhà của Trung Tâm Phật Giáo Tây Tạng Thubten Dhargye Ling tại Long Beach, California, Hoa Kỳ về sự viên tịch đầy huyền diệu của đại sư viện chủ Geshe Tsultim Gyeltsen. Đại sư  Geshe Tsultim Gyeltsen hoàn thành viên mãn thiền tịnh quang  

Vào khoảng 4 giờ chiều nay, Đại sư đã biểu hiện trạng thái hoàn mãn nhập định trong ánh sáng trong sạch (tịnh quang) và rời bỏ xác thân.  Thời khắc này xảy ra khi chư Tăng và một vài đệ tử của Ngài đang thực hiện một khóa lễ.  Các vị thầy hầu bên nhục thân của Đại sư nhận ra dấu hiệu là Ngài đã thâu thần và rời huyễn thân.  Khi đó, tất cả chư Tăng trong trung tâm được cung thỉnh lên tầng trên để thực hiện nghi lễ cần thiết.  Ngay sau đó, một cầu vòng kép xuất hiện che phủ bầu trời phía đông bắc của chùa.  Như vậy là Đại sư đã trụ trong trạng thái thiền tịnh quang khoảng 3 ngày và 3 giờ đồng hồ.  Nhục thân của Ngài vẫn giữ nguyên trạng không thay đổi trong suốt thời gian này.

Nguồn: http://www.tdling.org

Một số môn đồ của Đại sư không có mặt trong chùa lúc đó đã kể lại rằng họ tình cờ đi ra ngoài đường và thấy cầu vòng bảy màu xuất hiện.  Ai ai đều cảm thấy kinh ngạc và cùng có suy nghĩ đây chắc hẳn có liên quan đến Đại sư.  Nhiều người nhận định là có sự khác thường to lớn về cầu vòng này, đặc biệt là tầm cỡ và sự rõ ràng của nó.  Chư Tăng được kể lại là nhiều người đã ra khỏi nhà chỉ để chứng kiến và bình luận về cảnh sắc tuyệt đẹp này.

Được biết trước khi Đại sư viên tịch, đức Đạt Lai Lạt Ma và các vị Lạt Ma khác đã gọi điện thăm hỏi Đại sư.  Đặc biệt, một phước báo vô lượng là một phái đoàn của chư tăng Tu Viện Ganden Shartse từ miền nam Ấn Độ du hóa và hoằng pháp tại Hoa Kỳ đang trú ngụ tại chùa (xin xem thêm chi tiết ở trang nhà www.gadenshartsetour.org)
 

Chư Tăng trong đoàn hoằng pháp này đã cử hành tất cả các nghi lễ truyền thống cần thiết của Phật giáo Tây Tạng dành cho Đại sư.  Các nghi lễ cầu nguyện theo Phật giáo Tây Tạng sẽ tiếp tục được thực hiện tại Trung Tâm Thubten Dhargye Ling tại Long Beach để cầu nguyện cho sự mau chóng hồi nhập Ta bà và cứu độ chúng sanh của Đại sư.

 

Công chúng có thể chiêm bái nhục thân của Đại sư Geshe Tsultim Gyeltsen tại:

Nhà Quàn McKenzie Mortuary Services
3843 East Anaheim St.
Long Beach, CA 90804
(562) 961-9301
www.mckenziemortuary.com

Vào ngày thứ tư, 18 tháng 2, năm 2009
Từ 5 đến 7 giờ tối

Xin ghi nhớ là vì thời gian có hạn và số lượng môn đồ đông đảo, ban tổ chức tang lễ của Đại sư kêu gọi mọi người chỉ dành vài giây để cho phép mọi người có cơ hội được chiêm bái. 

 

 

Đại Sư Tây Tạng Gyeltsen Viên Tịch Tại Nam California

Nguồn: www.vietbao.com

 Ngài Geshe-la và các cầu vồng hào quang khi ngài ra đi.
 

LONG BEACH, California (VB) - Một vị đại sư Tây Tạng, người có nhiều nhân duyên với Phật Tử Việt Nam, đã viên tịch tại Long Beach hôm 13-2-2009, và đã để nhiều biểu hiện cát tường dị thường, làm nhiều người ở các khu phố  Long Beach rủ nhau ra xem cầu vồng sáng rực giữa ban ngày, khi trời lúc đó vẫn quang tạnh, không hề có mưa gì hết.


Đại sư Geshe Tsultim Gyeltsen, thường được các Phật Tử gọi thân mật là Geshe-la, đã viên tịch tại tu viện Thubten Dhargye Ling Buddhist Center ở Long Beach hôm 13-2-2009 lúc 12:23 PM sau cơn bệnh nhẹ. Ngài ra đi trong khi chư Tăng trong tu viện và cả nhiều ngàn vị từ khắp thế giới thuộc truyền thống Gaden Shartse Monastery hộ niệm, và cầu nguyện cho ngài sớm tái sanh để làm lợi ích cho chúng sanh.


Ngài nguyên là bạn thân của cố Hòa Thượng Thích Thiên Ân, vị sư Việt Nam đầu tiên hoằng pháp ở Hoa Kỳ và là vị sư từ trước 1975 đã giảng dạy ở các Đại Học  Hoa Kỳ vùng Nam Cali.


Khi ngài Geshe-la viên tịch hôm Thứ Sáu, lúc đó được lệnh từ Đức Đạt Lai Lạt Ma từ Ấn Độ gọi sang rằng lúc đó ngài Geshe-la bắt đầu vào thiền định tịnh quang, cần phải chờ ngài xuất định và sẽ có dấu hiệu cát tường cho biết. Trong suốt ba ngày và ba giờ đồng hồ nằm trong thiền định, cơ thể ngài Geshe-la vẫn ấm và mềm dịu, trong khi chư Tăng ngồi chung quanh thiền định.


Ngay khi có một dấu hiệu cát tường xuất hiện trên khuôn mặt ngài Geshe-la, căn phòng tự nhiên rực sáng với hào quang. Lúc đó là chiều Thứ Hai 16-2-2009, hơn ba ngày sau - nói chính xác, bản tin từ một viên chức ngôi chùa nói là ngài thiền định tịnh quang hậu viên tịch là 3 ngày và 3 giờ đồng hồ. Cùng lúc, nhiều người từ ngoài chạy vào cho biết hào quang bao phủ ngôi chùa, thành hài hình cầu vồng nhiều màu sắc. Các hình ảnh này được nhiều người chụp và quay phim, đang đăng nơi trang web cuả thiền viện : http://www.tdling.org.


Ngài Geshe-la từng được Đức Đạt Lai Lạt Ma trao nhiệm vụ hoằng pháp ở Anh và rồi Hoa Kỳ, và rồi ở nhiều nước Tây Phương. Ngài cũng chính là vị sư Tây Tạng được báo Los Angeles Times và báo O.C. Register nhiều lần tường thuật, đặc biệt là về chuyện ngài đón nhận cậu bé Don Phạm ở Nam Calif. để rồi chuyển vị tu sĩ thiếu niên này sang cho các tu viện của ngài Đạt Lai Lạt Ma ở Ấn Độ hướng dẫn. Bây giờ, năm 2009, vị tu sĩ thiếu niên Việt Nam đó đã trở thành Đaị Đức Konchok Woser, 23 tuổi, hiện đang tu học ở Institute of Buddhist Dialectics ở Dharamsala.
Ngài Geshe-la sinh năm 1924 tại Kham, một tỉnh Tây Tạng, là một trong vài vị lạt ma từng tu học ở Tây Tạng và mang văn bằng Lharampa Geshe, tương đương Tiến Sĩ Triết Học ở Phật Giaó Tây Tạng.


Ngài Geshe-la xuất gia từ năm 7 tuổi, tới năm 16 tuổi ngài đi chuyến tìm học mất 33 ngày, vượt 21 ngọn đèo trên núi để xin vào một trong ba đại học Phật Giáo lớn của Tây Tạng, nơi đó có tên Gaden Shartse Monastery, nơi ngài ở đây học tới 20 năm, Vào năm 1959, khi Trung Quốc đưa quân vào chiếm Tây Tạng, ngài Geshe-la rời bỏ quê nhà để cùng với Đức Đạt Lai Lạt Ma và hơn 100,000 người Tây Tạng khác lưu vong.


Sau khi làm việc 7 năm với cương vị thầy giáo cho trẻ em Tây Tạng tị nạn ở Anh, ngài Geshe-la tới Los Angeles năm 1976 và từng giữ các công việc tại các đại học USC, UC Santa Barbara, và UCLA nơi ngài Geshe-la dạy thiền định và tiếng Tây Tạng.


Theo thỉnh nguyện của học trò, ngài Geshe-la thành lập Thubten Dhargye Ling, trung tâm nghiên cứu Phật Giáo và văn hóa Tây Tạng từ năm 1978 và ngaì là giáo sư và giám đốc tinh thần nơi này trong hơn 30 năm.


Ngài Geshe Gyeltsen là tác giả các tác phẩm "Compassion: The Key to Great Awakening" (Từ Bi: Chìa Khóa Đại Ngộ), một sách chú giải về các pháp môn "Tám Điểm Luyện Tâm" và "Ba Mươi Bảy Pháp Thực Tập của Bồ Tát," và cuốn "Mirror of Wisdom" (Tấm Gương của Tâm), tập sách bình giảng về giáo lý nhà Phật về sự thật tối hậu.


Ngài Geshe-la mở nhiều trung tâm tu học khác ở Hoa Kỳ, Mexico và Châu Âu.  Nhiều thông tin khác có thể tìm đọc nơi đây: http://www.tdling.org

Một số hình ảnh kỷ niệm của Đạo Tràng Pháp Hoa
 và Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền với
Đại sư
Geshe Tsultim Gyeltsen

"...Rời chùa Phật Tổ, đoàn hành hương lên đường đến chùa Phật giáo Tây Tạng Thubten Dhargye Ling cũng tại thành phố Long Beach.  Tại đây, một phước duyên lớn cho đoàn là ngài Đại Sư Viện Trưởng Geshe Tsultim Gyeltsen, một trong những vị trưởng lão của Phật Giáo Tây Tạng, quang lâm chánh điện đọc kinh cầu an và ban bố thời pháp ngắn cho đoàn hành hương.  Ngài cũng ân cần trao khăn quàng khata theo truyền thống Tây Tạng cho quý sư cô và Phật tử.  Không khí trang nghiêm trong ngôi chùa Tây Tạng cùng với sự có mặt của vị thánh Tăng đã làm Phật tử hành hương hết sức hoan hỉ và ngưỡng mộ.  Ngài hoà thượng viện trưởng cũng ban phước lành bằng phương cách để tay lên đầu cho quý Phật tử.  Ai ai cũng đón nhận niềm an lạc và thanh tịnh từ ngài.  Chùa Tây Tạng cũng có các tôn tượng và tôn ảnh chư Phật, Bồ Tát, tổ sư của truyền thống Mật tông Tây tạng, cũng như Mạn Đà La được kiến tạo bằng cát màu và Pháp toà của đức Đạt Lai Lạt Ma.  Sư cô Hoa Tâm sau đó đã hướng dẫn đoàn xướng tụng lễ Tam Bảo, cúng dường, và đảnh lễ tri ân đại sư..."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nguồn: http://www.hoituthienphohien.com/2008pics/hanhhuong2008.html  

 

 

Ven. Geshe Tsultim Gyeltsen

Ven. Geshe Tsultim Gyeltsen is the founder and spiritual director of Thubten Dhargye Ling. He was born in 1924 in the Kham province of eastern Tibet. His parents named him Jamphel Yeshe and at a young age he was inspired by the example of his uncle who was a monk at the local monastery. When the boy was only seven, he and his family decided that he would enter monastic life. For nine years he studied sutra and tantra and received teachings on dialectics under the tutelgae of Geshe jampa Thaye, a highly respected teacher from Sera Monastery.

When he was sixteen, Geshe Gyeltsen decided to continue his studies and left for Lhasa, the capital of Tibet, to study for his Geshe degree at Sera Monastery. The Geshe degree in the Gelug school is comparable to a western doctorate in Buddhist philosophy. The difference is that it usually takes more than twenty years to complete.

Geshe-la set out on the thirty-three day trek across twenty-five mountain passes, the only monk in a party of fifteen merchants and pilgrims. Near Lhasa, they stopped near Gaden Monastery where some monks invited Geshe-la for tea the following day. The next morning as he climbed the hill toward Gaden, he saw the great monastery for the first time looking as though it would touch the sky. He wept tears of joy and knew without question that it was here, and not Sera, where he would continue his studies. That day was the anniversary of Lama Tsong Khapa's enlightenment. In the evening the light offerings of butter lamps and the sound of chanting filled every room in the monastery and Geshe-la felt deeply moved by its spiritual atmosphere.

He joined Shartse College, one of Gaden's two main colleges. The abbot at that time was the late Kyabje Zong Rinpoche who took a special interest in the young monk's progress. Geshe Gyeltsen studied logic, wisdom, compassion, ethics, phenomenology and mind training at Gaden for twenty years and later became a teacher of junior monks.

After the Tibetan Uprising of March 10th, 1959, word reached Gaden that the Dalai Lama had left Tibet. Geshe-la and a group of six other monks left the monastery after evening prayers and made their way to india across the Himalayas; members of a mass exodus fleeing the oppression of the Chinese Communist occupation. Geshe-la was one of the few senior monks who managed to escape out of the twenty thousand monks that had lived at Gaden, Sera and Drepung, Tibet's three largest monasteries.

Geshe Gyeltsen, with fifty of the most highly regarded monks from each monastery, resettled at Dalhousie in northern India where he studied for two more years before taking his final Geshe examinations. These were attended by masters from all schools of Tibetan Buddhism. The last week of his exams took place in Dharamsala where Geshe-la engaged in rigorous debates under the scrutiny of the Dalai Lama and his two senior tutors, the late Ling Rinpoche and the late Kyabje Trijang Rinpoche. He passed with honors and was awarded the highest degree of Lharampa Geshe.

In 1963 Geshe-la traveled to Sussex, England to teach at the Pestalozzi International Children's Village. He arrived with twenty-two Tibetan children who were mostly orphans or the children of parents still living in Tibet. For seven years Geshe-la instructed these children in Tibetan writing, grammar, culture and Buddhist philosophy.

Geshe Gyeltsen came to the United States in 1976 and briefly held positions at USC, UC Santa Barbara, and at UCLA where he taught meditation and Tibetan language. His university students requested that he start a teaching center and in 1978 Geshe-la founded a center for the study of Buddhism in Los Angeles.

Geshe-la requested His Holiness the Dalai Lama to name the center and His Holiness gave the name of Thubten Dhargye Ling, which means Land of Flourishing Dharma. Thubten Dhargye Ling is now based in Long Beach where Geshe Gyeltsen offers classes in meditation, holds retreats, celebrates religious holidays and gives regular teachings from traditional Buddhist texts.

Geshe Gyeltsen is the author of "Compassion: The Key to Great Awakening," a commentary on the Eight Verses of Mind Training and the Thirty-seven Practices of a Bodhisattva, and a free book on emptiness "Mirror of Wisdom." He has founded centers in both Colorado and Texas and has students based in Mexico, Alaska, Omaha and England. Geshe-la has also been involved in the Buddhist Sangha Council of Southern California, a group of representatives from various Buddhist countries dedicated to further understanding between Buddhist cultures. He actively works for human rights and true autonomy for the Tibetan people. One of his goals is to further education and religious study in Tibetan communities throughout India.

Geshe Gyeltsen is known for his great compassion and personal warmth; yet he retains a very traditional and uncompromising approach to teaching the Dharma. His strength of vision and devotion to his practice transcend time and culture, and he continues to inspire his students with the legacy he has brought from Tibet.

 

Thubten Dhargye Ling Newsletter

ven geshe gyeltsen

Venerable Geshe Tsultim Gyeltsen has passed away

Dear Friends,

We have very sad news. Our great and dear teacher Ven. Geshe Gyeltsen passed from our world today, Friday February 13th at around 12:20 p.m. Ven. Geshela died peacefully, surrounded by monks from Gaden Shartse Monastery and family members.

All prayers and necessary rituals were performed by the monks. His Holiness the Dalai Lama and other lamas called and spoke to Ven. Geshela earlier this week.

Please pray for Geshela's swift return to continue his teachings for the benefit of all sentient beings.

The Center will be open for visitors to come and remember Geshela (check calendar). The monks will be reciting prayers and you are welcome to join.

In lieu of sending flowers to the center please make donations to Thubten Dhargye Ling so that we can sponsor rituals for Geshela at the monasteries in India.

 

Prayers for the swift return of Ven. Geshe Gyeltsen

Geshela's students are encouraged to make prayers for Geshela to return quickly in a new incarnation to begin again his Dharma activity here with us. The following recommendations are being made:

Shantideva's "Guide to the Bodhisattva's Way of Life" - recitation.

(This book is available in several editions)

 

The Extraordinary Aspiration
Of the Practice of Samantabhadra
(The King of Prayers)

In Sanskrit: samantabhadracarya pranidhana
In Tibetan: 'phags-pa bzang-po spyod-pa'i smon-lam-gyi rgyal-po

I bow down to the youthful Arya Manjushri.

You lions among humans,
Gone to freedom in the present, past and future
In the worlds of ten directions,
To all of you, with body, speech and sincere mind I bow down.

With the energy of aspiration for the bodhisattva way,
With a sense of deep respect,
And with as many bodies as atoms of the world,
To all you Buddhas visualized as real, I bow down.

On every atom are Buddhas numberless as atoms,
Each amidst a host of bodhisattvas,
And I am confident the sphere of all phenomena
Is entirely filled with Buddhas in this way.

With infinite oceans of praise for you,
And oceans of sound from the aspects of my voice,
I sing the breathtaking excellence of Buddhas,
And celebrate all of you Gone to Bliss.

Beautiful flowers and regal garlands,
Sweet music, scented oils and parasols,
Sparkling lights and sublime incense,
I offer to you Victorious Ones.

Fine dress and fragrant perfumes,
Sandalwood powder heaped high as Mount Meru,
All wondrous offerings in spectacular array,
I offer to you Victorious Ones.

With transcendent offerings peerless and vast,
With profound admiration for all the Buddhas,
With strength of conviction in the bodhisattva way,
I offer and bow down to all Victorious Ones.

Every harmful action I have done
With my body, speech and mind
Overwhelmed by attachment, anger and confusion,
All these I openly lay bare before you.

I lift up my heart and rejoice in all positive potential
Of the Buddhas and bodhisattvas in ten directions,
Of solitary realizers, hearers still training and those beyond,
And of all ordinary beings.

You who are the bright lights of worlds in ten directions,
Who have attained a Buddha's omniscience through the stages of awakening,
All you who are my guides,
Please turn the supreme wheel of Dharma.

With palms together I earnestly request:
You who may actualize parinirvana,
Please stay with us for eons numberless as atoms of the world,
For the happiness and well-being of all wanderers in samsara.

Whatever slight positive potential I may have created,
By paying homage, offering, and acknowledging my faults,
Rejoicing, and requesting that the Buddhas stay and teach,
I now dedicate all this for full awakening.

May you Buddhas now living in the worlds of ten directions,
And all you gone to freedom in the past, accept my offerings.
May those not yet arisen quickly perfect their minds,
Awakening as fully enlightened ones.

May all worlds in ten directions,
Be entirely pure and vast.
May they be filled with bodhisattvas
Surrounding Buddhas gathered beneath a bodhi tree.

May as many beings as exist in ten directions
Be always well and happy.
May all samsaric beings live in accord with the Dharma,
And may their every Dharma wish be fulfilled.

Remembering my past lives in all varieties of existence,
May I practice the bodhisattva way,
And thus, in each cycle of death, migration and birth,
May I always abandon the householder's life.

Then, following in the footsteps of all the Buddhas,
And perfecting the practice of a bodhisattva,
May I always act without error or compromise,
With ethical discipline faultless and pure.

May I teach the Dharma in the language of gods,
In every language of spirits and nagas,
Of humans and of demons,
And in the voice of every form of being.

May I be gentle-minded, cultivating the six paramitas,
And never forget bodhicitta.
May I completely cleanse without omission
Every negativity and all that obscures this awakening mind.

May I traverse all my lives in the world,
Free of karma, afflictions and interfering forces,
Just as the lotus blossom is undisturbed by the water's wave,
Just as the sun and moon move unhindered through the sky.

May I ease the suffering in the lower realms
And in the many directions and dimensions of the universe.
May I guide all wanderers in samsara to the pure bliss of awakening
And be of worldly benefit to them as well.

May I practice constantly for eons to come,
Perfecting the activities of awakening,
Acting in harmony with the various dispositions of beings,
Showing the ways of a bodhisattva.

May I always have the friendship
Of those whose path is like mine,
And with body, words and also mind,
May we practice together the same aspirations and activities.

May I always meet a spiritual mentor
And never displease that excellent friend,
Who deeply wishes to help me
And expertly teaches the bodhisattva way.

May I always directly see the Buddhas,
Masters encircled by bodhisattvas,
And without pause or discouragement for eons to come,
May I make extensive offerings to them.

May I hold within me the Buddha's genuine Dharma,
Illuminate everywhere the teachings that awaken,
Embody the realizations of a bodhisattva,
And practice ardently in all future eons.

While circling through all states of existence,
May I become an endless treasure of good qualities -
Skillful means, wisdom, samadhi and liberating stabilizations-
Gathering limitless pristine wisdom and positive potential.

On one atom I shall see
Buddha fields numberless as atoms,
Inconceivable Buddhas among bodhisattvas in every field,
Practicing the activities of awakening.

Perceiving this in all directions,
I dive into an ocean of Buddha fields,
Each an ocean of three times Buddhas in the space of a wisp of hair.
So I, too, will practice for an ocean of eons.

Thus I am continually immersed in the speech of the Buddhas,
Expression that reveals an ocean of qualities in one word,
The completely pure eloquence of all the Buddhas,
Communication suited to the varied tendencies of beings.

With strength of understanding I plunge
Into the infinite enlightened speech of the Dharma
Of all Buddhas in three times gone to freedom,
Who continually turn the wheel of Dharma methods.

I shall experience in one moment
Such vast activity of all future eons,
And I will enter into all eons of the three times,
In but a fraction of a second.

In one instant I shall see all those awakened beings,
Past, present and future lions among humans,
And with the power of the illusion-like stabilization
I will constantly engage in their inconceivable activity.

I shall manifest upon one single atom
The array of pure lands present, past and future.
Likewise, I shall enter the array of pure Buddha fields
In every direction without exception.

I shall enter the very presence of all my guides,
Those lights of this world who are yet to appear,
Those sequentially turning the wheels of complete awakening,
Those who reveal nirvana - final, perfect peace.

May I achieve the power of swift, magical emanation,
The power to lead to the great vehicle through every approach,
The power of always beneficial activity,
The power of love pervading all realms,
The power of all surpassing positive potential,
The power of supreme knowledge unobstructed by discrimination,
And through the powers of wisdom, skillful means and samadhi,
May I achieve the perfect power of awakening.

Purifying the power of all contaminated actions,
Crushing the power of disturbing emotions at their root,
Defusing the power of interfering forces,
I shall perfect the power of the bodhisattva practice.

May I purify an ocean of worlds,
May I free an ocean of beings,
May I clearly see an ocean of Dharma,
May I realize an ocean of pristine wisdom.

May I purify an ocean of activities,
May I fulfill an ocean of aspirations,
May I make offerings to an ocean of Buddhas,
May I practice without discouragement for an ocean of eons.

To awaken fully through this bodhisattva way,
I shall fulfill without exception
All the diverse aspirations of the awakening practice
Of all Buddhas gone to freedom in the three times everywhere.

In order to practice exactly as the wise one
Called Samantabhadra, 'All Embracing Good',
The elder brother of the sons and daughters of the Buddhas,
I completely dedicate all this goodness.

Likewise may I dedicate
Just as the skillful Samantabhadra,
With pure body, speech and mind,
Pure actions and pure Buddha fields.

I shall give rise to the aspirations of Manjushri
For this bodhisattva practice of all embracing good,
To perfect these practices
Without discouragement or pause in all future eons.

May my pure activities be endless,
My good qualities boundless,
And through abiding in immeasurable activity,
May I actualize infinite emanations.

Limitless is the end of space,
Likewise, limitless are living beings,
Thus, limitless are karma and afflictions.
May my aspiration's reach be limitless as well.

One may offer to the Buddhas
All wealth and adornments of infinite worlds in ten directions,
And one may offer during eons numberless as atoms of the world
Even the greatest happiness of gods and humans;

But whoever hears this extraordinary aspiration,
And longing for highest awakening
Gives rise to faith just once,
Creates far more precious positive potential.

Those who make this heartfelt aspiration for the bodhisattva way
Will be free of all lower rebirths,
Free of harmful companions,
And will quickly see Amitabha, Infinite Light.

And even in this very human life,
They will be nourished by happiness and have all conducive circumstances.
Without waiting long,
They will become like Samantabhadra himself.

Those who give voice to this extraordinary aspiration
Will quickly and completely purify
The five boundless harmful actions
Created under the power of ignorance.

Blessed with supreme knowledge,
Excellent body, family, attributes, and appearance,
They will be invincible to vast interfering forces and misleading teachers,
And all the three worlds will make offerings.

Going quickly to the noble bodhi tree,
And sitting there to benefit sentient beings,
Subduing all interfering forces,
They will fully awaken and turn the great wheel of Dharma

Have no doubt that complete awakening
Is the fully ripened result - comprehended only by a Buddha -
Of holding in mind by teaching, reading or reciting
This aspiration of the bodhisattva practice.

In order to train just like
The hero Manjushri who knows reality as it is
And just like Samantabhadra as well,
I completely dedicate all this goodness, just as they did.

With that dedication which is praised as greatest
By all the Buddhas gone to freedom in the three times,
I, too, dedicate all my roots of goodness
For the attainments of the bodhisattva practice.

When the moment of my death arrives,
By eliminating all obscurations
And directly perceiving Amitabha,
May I go immediately to Sukhavati, Pure Land of Great Joy.

Having gone to Sukhavati,
May I actualize the meaning of these aspirations,
Fulfilling them all without exception,
For the benefit of beings for as long as this world endures.

Born from an extremely beautiful, superlative lotus
In this joyful land, the Buddha's magnificent mandala,
May I receive a prediction of my awakening
Directly from the Buddha Amitabha.

Having received a prediction there,
May I create vast benefit
For beings throughout the ten directions,
With a billion emanations by the power of wisdom.

Through even the small virtue I have accumulated
By offering this prayer of the bodhisattva practice,
May all the positive aspirations of beings
Be fulfilled in an instant.

Through creating limitless positive potential
By dedicating this prayer of Samantabhadra's deeds,
May all beings drowning in this torrent of suffering,
Enter the presence of Amitabha.

Through this king of aspirations, which is the greatest of the sublime,
Helping infinite wanderers in samsara,
Through the accomplishment of this scripture dazzling with Samantabhadra's practice,
May suffering realms be utterly emptied of all beings.

[Thus, The Extraordinary Aspiration of the Practice of Samantabhadra, also known as The King of Prayers,
from the Gandavyuha chapter of the Avatamsaka sutra
(translated by Jinamitra, Surendrabodhi and Yeshes-sde circa 900c.e.), is complete.
The Tibetan was compared with the Sanskrit and revised by lotsawa Vairocana.]

---o0o---

Trình bày: Phổ Trí

Cập nhật: 20-02-2009


Webmaster:quangduc@quangduc.com

Trở về Trang Phật Giáo Quốc Tế

Đầu trang

 

Biên tập nội dung: Tỳ Kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp cho Trang Nhà qua địa chỉ: quangduc@tpg.com.au
Địa chỉ gởi thư: Tu Viện Quảng Đức, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic. 3060. Tel: 61. 03. 9357 3544