Trang tiếng Việt

 Trang Nhà Quảng Đức

Trang tiếng Anh

Truyện Phật Giáo


 

 

 

NHÀ XUẤT BẢN TRẺ

 

CON ĐƯỜNG TƠ LỤA

 

BÚT KÝ

 

Xa Mộ Kỳ

Người dịch: NGUYỄN PHỐ

Dịch từ nguyên bản tiếng Trung Quốc nhan đề “Tơ trừ chi lữ” của nhà xuất bản Tam Liên Thư Điếm - Hương Cảng năm 1986.

 

 

MỤC LỤC

Lời nói đầu

01. Những tưởng tượng trước khi lên đường

02. Tây An - nơi xuất phát điểm của con dường tơ lụa

03. TrườngAn cổ đại thủ đô có tính quốc tế

04. Hang đá ở Mạch Tích Sơn

05. Vượt sông Hoàng Hà

06. Đi dọc hành lang Hà Tây

07. Cửa khẩu Kỳ Liên và chân núi Yên Chi

08. Từ bờ sông Hắc Thủy đến Gia Dụ Quan

09. Tam quan hành: Gia Dụ Quan - Ngọc Môn Quan - Dương Quan

09a. Hang động ở Mạc Cao và con đường tơ lụa

10. Tìm hiểu tuyến bắc Thiên Sơn của con đường cổ đại

11. Từ sông Mộc Lũy đến mục trường Thiên Sơn

12. Hai thủ phủ xưa và nay - Jimusar và Urumqi

13. Từ sông Manas đến hồ Tarim

14. Sông Y Lê

15. Hỏa Châu - Tolophan

16. Từ lòng chảo Tolophan đến lòng chảo Tarim

17. Từ hồ Bosten đến sông Không Tước

18. Từ Korla đến Khố Xa

19. Từ Thiên Phật động ở Khắc Tư Nhĩ đến sông Korla

20. Hai tuyến đường vượt núi Thông Lĩnh

21. Thành phố nơi cực tây của Trung Quốc - Ca Thập

22. Từ Ca Thập đến Hòa Điền

23. Hòa Điền - quê hương của ngọc quý

24. Cổ thành bị chôn vùi trong sa mạc

25. Kết thúc một vòng quanh đại sa mạc.

 

 

LỜI NÓI ĐẦU

Do đâu mà con đường tơ lụa có sức hấp dẫn như vậy? Những ai đã đi thăm con đường xưa nổi tiếng trong và ngoài nước Trung Quốc đều tự cảm nhận sức hấp dẫn ấy.

Ông Trần Thuấn Thần, người từng đi lại nhiều lần trên con đường tơ lụa đã nói với tôi rằng mỗi lần đi như thế mình lại phát hiện ra những cái mới và hiểu thêm được những điều mới.

Tôi đang dài dòng cho ông biết mấy người bạn của tôi chưa từng đi lần nào cả, ông ngồi yên lắng nghe, rồi cười, nói với vẻ khiêm hòa:

- Ồ thú lắm! Tôi cũng cần phải đi lại. Năm 1978 và 1979, tôi đã phải mất bảy tháng để đi từ Tây An, men theo dấu chân của các đội con buôn đi bằng lạc đà thời cổ đại qua từng trạm, từng trạm để thám hiểm, đi khắp hành lang Hà Tây và xuyên qua ba tuyến đường ở Nam Bắc dãy Thiên Sơn, toàn bộ hành trình phải đến hơn 5000 cây số.

Đối với tôi sự cảm nhận về sức hấp dẫn của con đường tơ lụa, nếu được nói một câu khái quát thì tôi sẽ nói trong cuộc tìm tòi thám hiểm này rằng tôi cảm thấy thích thú vô cùng.

Chỉ nói đến phong cảnh thiên nhiên thôi thì nào núi non, sông ngòi sa mạc, thảo nguyên - chúng luôn luôn biến hóa. Cái bao la khoáng đạt cố nhiên là nét đặc sắc của chúng, nhưng còn núi cao, vực sâu hoặc trong lòng sa mạc thì cảnh sắc kỳ ảo, rực rỡ, tráng lệ khiến người ta không ngớt thán phục. Trên đường đi thường có thể không biết tên địa phương, nhưng ta có cảm tưởng hầu như được xem những bức tranh sơn dầu cổ điển vậy. Cảnh đẹp do chính ta phát hiện và tự nhận ra sự hứng thú đặc biệt của chính mình.

Trên con đường tơ lụa, rải rác đây đó là những tòa cổ thành, những hang thạch động, chúng lóe lên ánh sáng ngọc ngà thần bí của một thời. Cho dù đã có nhiều nhà bác học trong và ngoài nước nghiên cứu, nhưng cũng vẫn chưa làm lộ ra hết bức màn bí mật trong bản thân chúng. Người có lòng cứ việc tìm đến từng chút, từng nơi, còn đối với người đương thời hoặc đối với hậu thế, đó cũng là công việc mang rất nhiều ý nghĩa.

Ngay như lộ tuyến của con đường tơ lụa đến nay vẫn chưa hoàn toàn được xác định. Phương hường tổng thể của nó thì đã rõ, song truy tầm theo dấu chân của Trương Khiên, Hoắc Khứ Bệnh, Cưu Ma La Thập, Huyền Trang thì cũng cần phải mất nhiều công sức. Theo dấu chân thám hiểm của cổ nhân, tôi cho rằng ngày xưa việc khai thông giao lưu văn hóa giữa Trung Hoa và phương Tây của những người này là những cống hiến đáng khâm phục.

Tập du ký về con đường tơ lụa này là vì quý vị độc giả ở hải ngoại mà viết, nó đã từng được đăng tải trên báo “Nhân dân Trung Quốc”  bằng tiếng Nhật từ số tháng Giêng năm 1979 đến số tháng Hai năm 1981. Sau đó, nhà xuất bản “Tiểu học quán” ở Đông kinh, Nhật Bản xuất bản thành ba quyển; tiếp đó nhà xuất bản Văn nghệ Thượng Hải xuất bản bằng tiếng Hoa. Hiện nay, phân cục xuất bản Hongkong “Tam liên Thư điếm” lại xuất bản bằng tiếng Hoa ra nước ngoài. Tác giả mong rằng quyển sách này có tác dụng “khơi ngòi” cho quý vị đồng bào ở hải ngoại nào muốn thăm thú con đường tơ lụa, hoặc những ai có tấm lòng đối với con đường tơ lụa, bất kể ở góc độ nào, bất kể người trong hay ngoài nước đểu có thể khai phá thêm những bí mật của con đường lịch sử này.

Sau cùng, nhân đây tác giả xin cảm ơn các quý vị Thường Thư Hồng, Mã Ưng, Lý Ngẫu Xuân, Vương Nhân Ba cùng với sự chỉ giáo nhiệt tình của các chuyên gia thuộc tỉnh Cam Túc, Tân Cương. Xin cảm tạ tất cả quý vị đã giúp đỡ, hỗ trợ để thực hiện cuốn sách này.

Tác giả

Tháng Năm năm 1986

 

----o0o---

 

Mục Lục | 01 | 02 | 03 | 04 | 05

 06 | 07 | 08 |  09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15

 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25

 

----o0o---

Vi tính: Minh Trí Cao Thân

Trình bày: Nhị Tường

Cập nhật: 4-2007


Webmaster:quangduc@quangduc.com

Trở về Trang Truyện Phật Giáo 2 || 1

Đầu trang

 

Biên tập nội dung: Tỳ Kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp cho Trang Nhà qua địa chỉ: quangduc@tpg.com.au
Địa chỉ gởi thư: Tu Viện Quảng Đức, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic. 3060. Tel: 61. 03. 9357 3544