Vietnamese

 Quang Duc Homepage

English

The Sutta Pitaka


...... ... .


Khuddaka Nikaya
---o0o---

 

Udana

Exclamations

---o0o---

Udana VII.1

Bhaddiya Sutta

About Bhaddiya the Dwarf (1)

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. At that time Ven. Sariputta was with a variety of approaches instructing, urging, rousing, and encouraging Ven. Bhaddiya the Dwarf with Dhamma-talk. As Ven. Bhaddiya the Dwarf was, with a variety of approaches, being instructed, urged, roused, and encouraged by Ven. Sariputta with Dhamma-talk, his mind, through lack of clinging/sustenance, was released from the effluents.

The Blessed One saw that as Ven. Bhaddiya the Dwarf was, with a variety of approaches, being instructed, urged, roused, and encouraged by Ven. Sariputta with Dhamma-talk, his mind, through lack of clinging/sustenance, was released from the effluents.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Above, below, everywhere released,
he does not focus on 'I am this.'
Thus released, he crosses the flood
not crossed before,
for the sake of no further becoming.

---o0o---

 

Udana VII.2

Bhaddiya Sutta

About Bhaddiya the Dwarf (2)

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. At that time Ven. Sariputta was with a variety of approaches instructing, urging, rousing, and encouraging Ven. Bhaddiya the Dwarf with Dhamma-talk to an even greater extent, as he thought that Bhaddiya was still just a learner.

The Blessed One saw that Ven. Sariputta was with a variety of approaches instructing, urging, rousing, and encouraging Ven. Bhaddiya the Dwarf with Dhamma-talk to an even greater extent, as he thought that Bhaddiya was still just a learner.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

He has broken the cycle,
attained freedom from desire.
The dried-up stream
    no longer flows.
The cycle, broken,
    no longer turns.
This, just this,
is the end of stress.

---o0o---

 

Udana VII.3

Kamesu Satta Sutta

Attached to Sensual Pleasures (1)

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Now at that time, most of the people in Savatthi were excessively attached to sensual pleasures. They lived delighting in, addicted to, infatuated with, fastened to, absorbed in sensual pleasures. Then in the early morning, a large number of monks, having put on their robes and carrying their bowls and outer robes, went into Savatthi for alms. Having gone for alms in Savatthi, after the meal, returning from their alms round, they went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, they said to the Blessed One: "Most of the people in Savatthi are excessively attached to sensual pleasures. They live delighting in, addicted to, infatuated with, fastened to, absorbed in sensual pleasures."

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Clinging to sense pleasures, to sensual ties,
seeing no blame in the fetter,
never will those tied up in the fetter
cross over the flood so great & wide.

---o0o---

 

Udana VII.4

Kamesu Satta Sutta

Attached to Sensual Pleasures (2)

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Now at that time, most of the people in Savatthi were excessively attached to sensual pleasures. They lived delighting in, addicted to, infatuated with, fastened to, absorbed in sensual pleasures. Then early in the morning the Blessed One, having put on his robes and carrying his bowl and outer robe, went into Savatthi for alms. He saw that most of the people in Savatthi were excessively attached to sensual pleasures, that they live delighting in, addicted to, infatuated with, fastened to, absorbed in sensual pleasures.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Blinded by sensuality
covered by the net,
veiled with the veil of craving,
bound by the bond of heedlessness,
    like fish in the mouth of a trap,
they go to aging & death,
like a suckling calf to its mother.

---o0o---

 

Udana VII.6

Tanhakhaya Sutta

The Ending of Craving

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying near Savatthi, in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. Now at that time Ven. Añña Kondañña was sitting not far from the Blessed One, his legs crossed, his body held erect, reflecting on [his] release through the total ending of craving. The Blessed One saw Ven. Añña Kondañña sitting not far away, his legs crossed, his body held erect, reflecting on [his] release through the total ending of craving.

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

For someone with no root, no soil,
no leaves -- how creepers?
Who's fit to blame him,
the enlightened one freed
        from bonds.
    Even devas praise him.
    Even by Brahma he's praised.

---o0o---

 

Udana VII.9

Udapana Sutta

The Well

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was wandering among the Mallans, together with a large community of monks, and came to a brahman village of the Mallans name Thuna. The brahman householders of Thuna heard that "Gotama the Sakyan contemplative, gone forth from the Sakyan clan, is wandering among the Mallans together with a large community of monks, and has arrived at Thuna." So they filled the well all the way to the brim with grass and chaff, [thinking], "Don't let these shaven-headed contemplatives draw drinking water."

Then the Blessed One came down from the road, went to a certain tree, and on arrival sat down on a seat made ready. As he sat down, he said to Ven. Ananda: "Come, Ananda, get me some drinking water from that well."

When this was said, Ven. Ananda replied, "Just now the brahman householders of Thuna filled that well all the way to the brim with grass and chaff, [thinking], 'Don't let these shaven-headed contemplatives draw drinking water.'"

A second time, the Blessed One said to Ven. Ananda: "Come, Ananda, get me some drinking water from that well."

A second time, Ven. Ananda replied, "Just now the brahman householders of Thuna filled that well all the way to the brim with grass and chaff, [thinking], 'Don't let these shaven-headed contemplatives draw drinking water.'"

A third time, the Blessed One said to Ven. Ananda: "Come, Ananda, get me some drinking water from that well."

"As you say, lord," Ven. Ananda replied and, taking a bowl, went to the well. As he was approaching the well, it expelled all the grass and chaff from its mouth and stood filled to the brim -- streaming, as it were -- with clear, clean, radiant water. The thought occurred to Ven. Ananda, "Isn't it amazing! Isn't it awesome! How great the Tathagata's power! How great his might! While I was approaching the well, it expelled all the grass and chaff from its mouth and stood filled to the brim -- streaming, as it were -- with clear, clean, radiant water."

Taking drinking water in his bowl, he went to the Blessed One and on arrival said, "How amazing, lord! How awesome! How great the Tathagata's power! How great his might! While I was approaching the well, it expelled all the grass and chaff from its mouth and stood filled to the brim -- streaming, as it were -- with clear, clean, radiant water. Drink this water, O Blessed One! Drink this water, O One-Well-Gone!"

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

What's the need for a well
if water is everywhere?
Having cut craving
    by the root,
One would go about searching for what?

---o0o---

 

Udana VII.9

Udapana Sutta

The Well

Translated from the Pali by John D. Ireland.

Thus have I heard. At one time the Lord was journeying among the Mallas together with a large Order of bhikkhus and came to the brahman village of the Mallas called Thuna. The brahman householders who lived in Thuna heard: "The recluse Gotama, the Sakyan son who went forth from the Sakya clan, has been journeying among the Mallas together with a large Order of bhikkhus and has arrived at Thuna." They then filled the well to the brim with grass and chaff, thinking, "Don't let those shaven-headed recluses get water to drink."

Then the Lord stepped off the road, and going up to the foot of a certain tree, sat down on a seat prepared for him. Sitting there the Lord addressed the Venerable Ananda: "Come, Ananda, fetch me some water from that well."

Thereupon the Venerable Ananda said to the Lord: "Just now, revered sir, the brahman householders living in Thuna filled the well to the brim with grass and chaff, thinking, 'Don't let those shaven-headed recluses get water to drink.'"

Then a second time the Lord addressed the Venerable Ananda: "Come, Ananda, fetch me some water...." And a second time the Venerable Ananda said to the Lord: "Just now, revered sir, the brahman householders filled the well to the brim with grass and chaff...."

Then for a third time the Lord addressed the Venerable Ananda: "Come, Ananda, fetch me some water from that well."

"Yes, revered sir," the Venerable Ananda replied, and taking a bowl he went to the well. Now as the Venerable Ananda was approaching it, the well threw up all its grass and chaff from its mouth and stood filled to the brim with pure, clean, clear water, as if it were overflowing. Then the Venerable Ananda thought: "It is indeed wonderful, it is indeed marvellous, the great supernormal potency and power of the Tathagata! As I was approaching this well, it threw up all that grass and chaff from its mouth and now stands filled to the brim with pure, clean, clear water, as if it were overflowing." And taking some water in the bowl he approached the Lord and said: "It is indeed wonderful, it is indeed marvellous, the great supernormal potency and power of the Tathagata! This well ... now stands filled to the brim with pure, clean, clear water, as if it were overflowing. Drink the water, Lord. Drink the water, Sugata."

Then, on realizing its significance, the Lord uttered on that occasion this inspired utterance:

 

What use is there for a well
If there is water everywhere?
When craving's root is severed
What should one go about seeking?

---o0o---

 

Udana VII.10

Udena Sutta

About King Udena

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.

I have heard that on one occasion the Blessed One was staying in Kosambi at Ghosita's monastery. Now at that time the inner quarters of King Udena's royal park had burned down, and 500 women, headed by Samavati, had died.

Then in the early morning, a large number of monks, having put on their robes and carrying their bowls & outer robes, went into Kosambi for alms. Having gone for alms in Kosambi, after the meal, returning from their alms round, they went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. As they were sitting there, they said to the Blessed One: "Lord, the inner quarters of King Udena's royal park have burned down, and 500 women, headed by Samavati, have died. What is the destination of those female lay followers? What is their future course?"

"Monks, among those female lay followers are stream-winners, once-returners, & non-returners. In no case was the death of any of those female lay followers without [noble] fruit."

Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:

Bound round with delusion, the world
only appears to be competent.
Bound with acquisitions, foolish,
surrounded by darkness,
it seems eternal,
    but for one who sees,
    there is nothing.

 

---o0o---

Table of Contents| Chapter I | II | III |IV| V | VI | VII |VIII

---o0o---

 

Khuddaka Nikaya contents:

Dhammapada | Therigatha Udana

Theragatha| Sutta Nipata | Itivuttaka

---o0o---

| The Sutta Pitaka | The Vinaya Pitaka | the Abhidhamma Pitaka |

---o0o---


Computer layout: Nhi Tuong
Update : 01-05-2002


Webmaster:quangduc@quangduc.com

Back to The Pali Pitaka

Top of page

 

Webmaster :Ven. Thich  Nguyen Tang
For comments, contributions, questions and other requests to the Editor, 
please send email to Ven. Thich Nguyen Tang: quangduc@quangduc.com